"Джозеф Шеридан Ле Фаню. Мертвый причетник" - читать интересную книгу автора

в самой гуще сплетен и пересудов, разгоревшихся вокруг страшного события.
Рослый незнакомец вошел без приглашения.
Ему можно было дать лет сорок. Был он сухопар, сложен атлетически, с
дочерна загорелым лицом и длинным костистым носом. На вид его можно было
принять за испанца. Из-под полей шляпы яростно сверкали черные глаза,
глубокий рубец "заячьей губы" делил пополам густую щетку черных усов.
Когда незваный гость появился на пороге, сэр Джеффри Мардайкс с
трактирщиком при горячей поддержке доктора и адвоката в четвертый раз
строили догадки о коварных замыслах Тоби Крука.
Незнакомец изобразил на лице подобие улыбки и приподнял шляпу.
- Как называется это место, джентльмены? - спросил он.
- Это город Голден-Фрайерс, - вежливо ответил доктор.
- Трактир "Святой Георгий и дракон", сэр; Энтони Тэрнбелл, к вашим
услугам, - торжественно поклонился хозяин. Оба ответа прозвучали
одновременно, словно доктор с трактирщиком хором распевали старинную
балладу.
- "Святой Георгий и дракон", говорите, - повторил всадник, протягивая к
очагу длинные руки. - Святой Георгий, он же король Георг, и дракон, то есть
дьявол. Роскошный кумир у вас за порогом, сэр, ничего не скажешь.
Заманиваете к себе невинных путников: и придворных, и бродяг, всякое лыко в
строку, верно? Добро пожаловать каждый, лишь бы пил побольше! Свари-ка нам
чашу-другую пунша. Я угощаю. Сколько нас тут? Посчитай и налей сколько
нужно. Джентльмены, я намерен заночевать в этом заведении, конь мой стоит в
конюшне. По какому поводу собралось столько приятных лиц? Что у вас -
праздник или ярмарка? Сдается мне, я тут уже бывал; в прошлый раз вы глядели
куда печальнее. Было это в воскресенье, самый тоскливый из праздников; и
если бы не здешний причетник, мистер Крук, святой человек, впору бы совсем
загоревать. - Он огляделся и, будто невзначай, заметил: - Ба! Не он ли это
там?
Компания не на шутку перепугалась. Все, разинув рты, уставились в ту
сторону, куда кивком указал незнакомец.
- Да нет, не он, откуда ему взяться? - с напускной уверенностью заявил
трактирщик Тэрнбелл: ему отнюдь не улыбалось, чтобы по городу пошел слух,
будто в "Святом Георгии" завелась нечистая сила. - С ним, сэр, случилось
несчастье - он умер. Он уже не с нами и потому быть здесь никак не может.
Компания охотно поведала незнакомцу о случившемся во всех подробностях.
Говорили все разом, заглушая друг друга, и никому из рассказчиков не
удавалось произнести более двух фраз кряду без того, чтобы его перебили и
поправили.
- Стало быть, он на небесах. Это так же верно, как то, что высидите
здесь, - заявил незнакомец, дослушав рассказ. - Ну и ну! Хотел стащить
церковный колокол и поплатился за это. Вот ведь как бывает! Эй, хозяин,
налей выпить. Господь покарал причетника за то, что тот стянул церковный
колокол, за который дергал десять лет! Ха-ха-ха!
- Полагаю, сэр, вы прибыли по Дардейлской дороге? - спросил доктор;
народ в деревне любопытен. - Унылое это место - Дардейлское болото, верно,
сэр? Всем ветрам открытое, особенно когда с другой стороны в горы
поднимаешься.
- Мне все здесь нравится! И Дардейлское болото, гнилое и черное, как
могила, и эта зазубренная стена, что вы называете дорогой, белая под луной,