"Джозеф Шеридан Ле Фаню. Странное событие из жизни художника Схалкена" - читать интересную книгу автора

любопытное произведение искусства.
Стоило мне попросить Вэндела, как он тотчас удовлетворил мою просьбу и
рассказал эту историю. Таким образом, я могу изложить вам всю повесть
целиком, ничего не упустив и предоставив вам решать, считать ли это предание
рассказом об истинных событиях. Могу лишь прибавить, что Схалкен был
честным, простоватым голландцем, совершенно не склонным к измышлениям и
пустым выдумкам, и, кроме того, Вэндел, поведавший мне эту повесть, был
совершенно убежден в ее правдивости.
Не много найдется тех, кому плащ романтического любовника и флер
таинственности пристали бы менее, чем голландскому увальню Схалкену,
неуклюжему и грубому, угрюмому и неотесанному. Впрочем, он был чрезвычайно
одаренным живописцем, полотнами которого нынешние знатоки восхищаются не
менее бурно, чем возмущались утонченные ценители - его современники. Однако
этого человека, столь ленивого, вялого и сонного, отталкивающего грубостью
манер и всего облика в зрелые годы, когда он был взыскан фортуной, в юности
не обошла своим вниманием капризная богиня, избравшая его героем истории
романтической, таинственной и необычайной.
Кто знает, подходила ли ему в юности роль любовника и героя? Кто знает,
был ли он в молодые годы тем резким, неотесанным, неповоротливым мужланом,
каким стал впоследствии? И не явилась ли ничем не искоренимая грубость его
лица, платья и манер порождением того безграничного безразличия ко всему,
которое зачастую охватывает человека, пережившего в юности несчастья и
разочарования?
Нам не узнать ответов...
Посему надлежит ограничиться простым изложением фактов, а об остальном
пусть гадают любители досужих домыслов.
В молодые годы Схалкен учился в мастерской Герарда Доу. Несмотря на
присущие ему, как, вероятно, и большинству его соотечественников,
флегматичный нрав и вместе с тем раздражительность, в юности он обладал
способностью чувствовать глубоко и живо, ведь всем известно, что молодой
художник заглядывался на прелестную племянницу своего богатого учителя.
Розе Велдеркауст в ту пору не исполнилось и семнадцати лет, и, если
предание не лжет, она была истинной фламандской красавицей - пухленькой,
белокурой и розовощекой. Вскоре после того, как Схалкен начал обучение у
живописца Доу, его увлечение Розой переросло в страсть куда более сильную и
пылкую, чем можно было ожидать от спокойного и невозмутимого голландца.
Вместе с тем он решил, или ему только почудилось, что Роза стала оказывать
ему знаки расположения, и потому, отринув все сомнения, которые, возможно,
терзали его прежде, он всецело отдался своему чувству. Коротко говоря, он
влюбился настолько, насколько вообще способен влюбиться голландец. Спустя
недолгое время он признался красавице в нежной страсти, и она в свою очередь
не утаила от него, что и он ей небезразличен.
Однако Схалкен был беден, не мог похвастаться ни высоким
происхождением, ни положением в обществе, а старик едва ли согласился бы
отдать свою племянницу и воспитанницу за безродного художника, с которым ей
предстояло изведать одни невзгоды и лишения. Посему оставалось лишь ждать,
что время вознаградит его усилия и что фортуна ему улыбнется, и тогда, если
работы его станут приносить доход, ее несговорчивый опекун, возможно, хотя
бы выслушает его предложение. Проходили месяцы, и Схалкен, ободряемый
улыбкой малютки Розы, удвоил усилия, столь усовершенствовал свой талант и