"Джозеф Шеридан Ле Фаню. Зеленый чай" - читать интересную книгу автора

от Долбриджа. Мы с ними были в дружеских отношениях, - ответила леди Мэри.
- Далее: либо матери мистера Дженнингса, либо отцу - скорее всего,
отцу - являлись призраки.
- Да вы волшебник, доктор Хесселиус!
- Волшебник или не волшебник, но я прав? - спросил я весело.
- Безусловно. Его отец был человек замкнутый и с причудами и вечно
досаждал моему отцу пересказом своих снов. В один прекрасный день он поведал
очень необычную историю: о том, как ему встретилось привидение, с которым у
него завязалась беседа. Этот рассказ особенно запомнился мне по той причине,
что я отчаянно боялась мистера Дженнингса-старшего. Дело происходило задолго
до его смерти, во времена моего детства. Мистер Дженнингс был человек
молчаливый и хмурый. Он имел обыкновение появляться в гостиной в сумерки,
когда я сидела там одна. В таких случаях я воображала себе, что вижу
выглядывающих у него из-за спины духов.
Я улыбнулся и кивнул.
- Ну, а теперь, когда я окончательно утвердился в роли волшебника,
пришла пора пожелать вам доброй ночи.
- Но как же вы все это узнали?
- По расположению планет, разумеется, как делают цыгане, - откликнулся
я, и мы распрощались на веселой ноте.
На следующее утро я отослал мистеру Дженнингсу его вожделенную книжицу,
приложив к ней записку. Вернувшись домой вечером, я узнал, что мистер
Дженнингс наведывался сюда в мое отсутствие и оставил свою визитную
карточку. Он осведомлялся, дома ли я и когда меня можно застать.
Не намеревался ли он рассказать о том, что его беспокоит, и испросить
моих медицинских услуг? Надеюсь, так оно и было. Я уже успел подобрать ключ
к тайне его личности. Сведения, полученные мной от леди Мэри в тот вечер,
немало этому поспособствовали. И мне очень хотелось услышать подтверждение
своих догадок из уст самого мистера Дженнингса. Но как побудить его к
откровенности, не выходя при этом из рамок приличия? Крайне сложно.
Вероятно, он и сам подумывает о беседе по душам? Сделаю все, чтобы дать ему
такую возможность, и для этого, дорогой мой Ван Лоо, я намерен нанести ему
завтра визит. Это будет не более чем ответная любезность с моей стороны.
Таким путем я надеюсь приблизиться к цели. Удастся мой замысел или нет, об
этом я вас извещу.

3. Доктор Хесселиус извлекает некоторые сведения из латинских книг

Ну так вот, я побывал на Бланк-стрит. Из разговора в дверях со слугой я
узнал, что мистер Дженнингс в настоящую минуту занят: беседует с неким
священнослужителем из Кенлиса (прихода мистера Дженнингса). Чтобы сохранить
за собой возможность явиться еще раз, я сказал, что зайду в другое время, и
намеревался уже удалиться, когда слуга извинился и, окинув меня взглядом
несколько более внимательным, чем пристало человеку его положения, спросил,
не я ли доктор Хесселиус. Получив утвердительный ответ, слуга сказал: "Раз
так, сэр, то не разрешите ли мне доложить об этом мистеру Дженнингсу,
поскольку он, как мне известно, очень желает вас видеть?"
Слуга скоро вернулся и сообщил, что мистер Дженнингс просит меня
подождать в его кабинете (который заменяет гостиную), где он через несколько
минут ко мне присоединится.