"Джозеф Шеридан Ле Фаню. Тайна гостиницы Парящий Дракон" - читать интересную книгу автора Я удобно устроился у очага. Вино было отличное, и мысли мои приняли
романтический оборот. "О, прелестная графиня! Прелестная графиня! Суждено ли мне узнать вас ближе?" Глава 6. Шпага обнажена Если человек скакал без передышки целый день, обозревая с каждого холма все новые виды, если он доволен собой и его ничто не тревожит, если он плотно поужинал и удобно устроился в кресле у камина, никто не упрекнет его за то, что он на минуту вздремнул. В четвертый раз наполнив стакан, я внезапно заснул. Голова моя свесилась на грудь, шея затекла; и верно говорят, что французская кухня не способствует приятным сновидениям. Мне снилось, что я нахожусь в огромном темном соборе. Свет падал лишь от четырех тонких свечек, стоявших по углам высокого помоста, занавешенного черным. На нем под черным покрывалом лежало мертвое тело графини де Сен-Алир. В соборе было пусто и холодно, тусклое пламя свечей едва разгоняло темноту. Собор был по-готически унылым. Моя фантазия наполняла сумрачную мглу ужасными видениями. На каменных плитах прохода мне слышались шаги двух человек. Им вторило гулкое эхо, подчеркивавшее громадные размеры храма. На меня навалилось предчувствие чего-то ужасного; вдруг тело, неподвижно лежавшее на катафалке, произнесло леденящим шепотом: "Спасите! Меня хоронят Из темноты появились двое, те самые, чьи шаги я слышал. Один из вошедших, граф де Сен-Алир, подложил под голову графини длинные тощие руки. Другой, мертвенно-бледный полковник со шрамом, светился адским торжеством. Он обхватил графиню за ноги, и они приподняли тело. Нечеловеческим усилием я разбил сковавшие меня чары и с криком вскочил на ноги. Я проснулся; на меня смотрело бледное, как смерть, злобное лицо полковника. - Где она? - выпалил я. - Это смотря о ком вы говорите, сударь, - ответил полковник. - О небо! - Озираясь, я хватал ртом воздух. Полковник, смерив меня саркастическим взглядом, вернулся к недопитой чашке cafe noir, распространявшей приятный аромат бренди. Я задремал и видел сон, а проснувшись, не сразу понял, где я нахожусь, пояснил я, с трудом сдержав более крепкие выражения, просившиеся на язык. - Вы тот самый господин, что занимает комнату над номером графа и графини де Сен-Алир? - Он задумчиво прикрыл один глаз. - Полагаю, да, - ответил я. - Что ж, юноша, как бы однажды ночью вам не приснился куда более страшный сон, - загадочно бросил полковник и захохотал. - Куда страшнее, - повторил он. - Что вы имеете в виду? - А вот это я сам хотел бы знать, - ответил полковник. - И я добьюсь правды. Если уж я ухватился за кончик нити, то, как она ни вейся, туда-сюда, туда-сюда, я ее, мало-помалу распутаю, дознаюсь, что тут кроется. Таков уж |
|
|