"Шеннон Фаррел. Дом там, где сердце " - читать интересную книгу автора

настоящую тревогу.
- Мой Бог, откуда все эти синяки? Я не ушиб вас, когда нес сюда?
- Нет. Я несколько раз падала на судне. Видите ли, это было очень
тяжелое плавание, а у меня так легко появляются синяки, - поспешно ответила
она, стараясь подавить пробежавшую по телу дрожь.
- Готово, Мюйрин.
Он аккуратно поставил ее на пол за ширмой и держал за руку, пока не
убедился, что она может самостоятельно сделать несколько шагов.
- Пойду попрошу еще угля в камин. Вы, наверное, замерзли. Мюйрин
приятно удивила его тактичность, когда он вышел из номера, чтобы попросить
прислугу принести еще угля, предварительно проверив дверь и убедившись, что
сможет войти обратно.
Локлейн стянул с постели покрывала и взбил подушки у резной спинки
кровати, после чего вернулся за Мюйрин, чтобы перенести ее обратно.
Он аккуратно опустил ее на кровать и укрыл покрывалом до самого
подбородка.
- Принести вам что-нибудь из теплой одежды? Прошу прощения, но ваше
платье испорчено, и. . . - Локлейн умолк и смущенно пожал плечами.
Мюйрин слегка побледнела, но не стала продолжать разговор о платье.
- У меня есть плотная фланелевая ночная рубашка, сиреневая, в небольшой
черной сумке вон там, - показала она.
Он поднес к ней сумку, помог вытащить рубашку и надеть ее. Кое-как,
ерзая, она сумела натянуть ее до лодыжек с помощью Локлейна, который был
очень услужливым и внимательным, одновременно оставаясь мужественным и
серьезным.
Он снова укрыл ее, перед этим еще раз взбив подушки, затем откинул с
лица ее взъерошенные черные волосы и с легкой улыбкой спросил:
- Ну как, теперь лучше?
- Гораздо лучше, спасибо, - ответила она, поднимая на него свои
аметистовые глаза.
Несмотря на то что Локлейн Роше был фактически посторонним человеком,
который волею судеб оказался на ее жизненном пути, с ним она чувствовала
себя спокойно. Хотя на вид он мрачный и надменный, с ней он ведет себя
весьма обходительно. Когда-то же придется начать доверять кому-то. Теперь
она осталась здесь совсем одна. Она нуждается в друге.
Кто же им может стать, если не управляющий поместья ее погибшего мужа?
- Примите это лекарство, - он протянул ей стакан с водой, в которой
растворил порошок из маленького пакетика. - Головную боль как рукой снимет.
Их пальцы соприкоснулись, когда он передавал ей стакан. Он подержал его
какое-то мгновение, дабы убедиться, что она его не уронит, и затем она
выпила лекарство. Он поставил пустой стакан на столик у кровати, налив в
него чистой воды на случай, если ей захочется еще пить.
- Схожу-ка я узнаю, почему служанка так задерживается, - произнес он,
опомнившись и поднимаясь с края кровати, где сидел, восхищенно разглядывая
Мюйрин в течение нескольких секунд.
Через пару минут он сам принес поднос. Еще спустя минуту, постучав в
дверь, вошла горничная с бутылочками теплой воды. Она положила три из них в
постель Мюйрин, а затем выкатила маленькую кровать из-под большой и положила
на нее две оставшиеся бутылки, спрятав их между простынями.
Локлейн дождался ухода горничной, прежде чем ответить на немой вопрос