"Дэвид Фарланд. Братство Волка (Властители рун #2) " - читать интересную книгу авторасквозь сон. - У тебя одни кости.
"Лучше спать на голых камнях в чистом поле", - пробормотал про себя Роланд. И тут же его сморил глубокий сон. Но спал он недолго и вскоре проснулся оттого, что опять оказался в кольце рук, огромных, как бревна, и сосед целовал его в лоб. В окне стоял тусклый рассвет. Глаза у соседа были закрыты, дышал он глубоко и, похоже, крепко спал. - Ну уж теперь ты меня извини, - сказал Роланд, взялся за его бороду и как следует дернул. Потом отпихнул от себя темноволосую голову. - Я ценю нежные чувства, но остерегись выказывать их мне. Прошу тебя. Человек открыл налитые кровью глаза и тупо уставился на Роланда. Роланд подумал, что он сейчас, устыдившись, принесет свои извинения. Но сосед неожиданно побледнел, и в глазах его мелькнул страх. - Боринсон? - вскричал он, мгновенно придя в себя. Вжавшись в стену всеми тремястами фунтами своего веса, здоровяк съежился и задрожал, будто ожидая, что Роланд вот-вот его ударит. - Как ты здесь оказался? Это был огромный черноволосый человек с густой проседью в бороде. Роланд никогда его не видел. "Я проспал двадцать один год", - подумал он. - Мы знакомы? - спросил он в надежде, что тот наконец представится. - Знакомы? Да ты едва не убил меня, хотя, должен признаться, я это заслужил. Я был последним ослом. Но потом я раскаялся, и теперь я осел только наполовину. Ты что, не узнаешь меня? Я барон Полл! Роланд не встречался с ним никогда в жизни. "Он спутал меня с моим сыном, Иварианом Боринсоном, - понял Роланд, - с сыном, о котором я узнал - Ах вот оно что, барон Полл! - весело сказал Роланд, ожидая, что сейчас тот поймет ошибку. Не может же быть, чтобы сын оказался так похож на него, с такой-то огненно-рыжей шевелюрой и белой кожей. Жена у Роланда была довольно смуглая. - Рад тебя видеть. - И я рад, что ты рад. Как тебя понимать, прошлое забыто? Ты простил... кражу кошелька? Ты можешь это забыть? - Что до меня, то уже забыл, да так, будто мы никогда и не встречались, - сказал Роланд. Слова его только озадачили барона. - Слишком уж ты стал великодушен... После той трепки, которую я тебе задал... Ты ведь наверняка потому и пошел в солдаты. Значит, можно сказать, ты у меня в долгу. Верно? - Трепки... - отозвался Роланд, удивляясь, что собеседник все еще не заметил ошибки. О сыне он не знал ничего, кроме того, что тот стал Капитаном Королевской Стражи. - Пустяки. Ведь я же выдал тебе не меньше, чем получил, верно? Барон Полл посмотрел на Роланда, как на сумасшедшего. И гадать было нечего - сын явно получил больше. - Ладно... - с подозрением сказал Полл. - Я рад, что мы помирились. Но... как тебя занесло на юг? Я думал, ты на севере в Гередоне. - Король Ордин погиб, - мрачно сказал Роланд. - Радж Ахтен напал на них в Лонгмоте. Наших погибло тысячи. - А принц? - побледнев, спросил Полл. - Насколько мне известно, с принцем все хорошо, - ответил Роланд. - Насколько тебе известно? Но ведь ты же его телохранитель! |
|
|