"Дэвид Фарланд. Рожденная чародейкой (Властители рун #3) " - читать интересную книгу автора

Леди улучила момент, когда воины снова уткнулись в кубки, вышла из-за
стола и поспешила в гавань, почитая, разумеется, за счастье, если ей
удастся выбраться из его королевства живой.
Но Андерс знал, что с севера надвигается шторм. Он вышел из башни
следом за леди Варс. И от дверей услышал, как свищет ветер над белопенным
морем, ощутил, какой холод несет с собой его пахнущее солью дыхание.
Запах этот разбудил зверя внутри Андерса. Зверь встрепенулся, как
собака, почуявшая незваного гостя. И напомнил королю заклинание, с помощью
которого можно пустить ветер по следу корабля советницы. Обломки
кораблекрушения королева Эшовена обнаружит у собственных берегов. Она
оплачет кончину верной помощницы, так и не узнав новостей, которые та
везла. И, может быть, следующий посланец из Эшовена окажется посговорчивее.
Андерс постоял немного в дверях, прислушиваясь к удалявшемуся цокоту
копыт по вымощенной булыжником Королевской Дороге. Звезды скрылись за
облаками, внутренний двор освещался лишь красноватыми отблесками факелов,
горевших в Большом зале. Где-то в городе завыла собака. Затем к ее
пронзительной жалобе присоединилось еще несколько собачьих голосов.
Король прошептал заклинание, которое должно было оборвать жизнь леди
Варс, и не торопясь вернулся в Большой зал.
На него понимающе глянул одноглазый воин по имени Ольмерг,
склонившийся над блюдом с жареной свиньей. Ольмерг отрезал у свиньи ухо и,
жуя его, сказал с сильным акцентом:
- Она не хочет иметь с нами дело.
- Не хочет, - согласился Андерс.
Несколько лордов, выпивших слишком много эля, чтобы быть в состоянии
поддержать разговор, подняли на них мутные взоры.
- Ей не понять, - сказал Ольмерг. - Эшовенские леди не любят вино и не
любят войну. Зато теперь, когда ее нет, мы можем говорить свободно.
Андерс улыбнулся. Совсем недавно этот воин казался ему совершенно
пьяным и неспособным соображать.
- Согласен. Ольмерг продолжал:
- Наша земля холодна, и юношам нечем заняться долгой зимой, кроме как
валяться под меховыми одеялами да греть девчонок. Сколько помнит себя наш
народ, мы продаем сыновей тем, кто предлагает больше денег. Нам нужна эта
война. Нужна добыча. А еще больше нам нужны земли на юге. Там же нет ничего
лучше Мистаррии. Вы думаете, мы и впрямь сможем ею завладеть?
- Без труда, - заверил его Андерс. - Войско Габорна сейчас ослаблено.
У них хватает забот и без опустошителей. Радж Ахтен разрушил Голубую Башню
и убил почти всех Посвященных Габорна. В Мистаррии много лордов, но
немногие из них остались Властителями Рун.
Он помолчал, чтобы сказанное дошло до собеседника. Мистаррия много
веков подряд была самой богатой страной Рофехавана. И не страшилась
захватчиков - не потому, что обладала неприступными крепостями, а потому,
что велики были число и могущество ее Властителей Рун. У королей Мистаррии
хватало денег на форсибли - выкованные из редкостного кровяного металла
жезлы с магическим клеймом. С помощью форсиблей они получали от своих
подданных такие атрибуты, как сила и ум.
Ныне же, оставшись без Властителей Рун, королевство долго не
продержалось бы.
- А еще вам поможет то, - продолжал Андерс, - что большая часть