"Филипп Хосе Фармер. Пассажир с пурпурной карточкой" - читать интересную книгу автора

зала, он останавливается перед дверью, которая ведет к Старику и которая
скрыта от любопытных взглядов из гостиной.

Ибо пел он о свободе,
Красоте, любви и мире,
Пел о смерти, о загробной
Бесконечной, вечной жизни,
Воспевал Страну Понима
И Селения Блаженных.
Дорог сердцу Гайаваты
Кроткий, милый Чибиабос.
[Перевод И.А.Бунина]

Чиб выговаривает нараспев слова пароля; дверь открывается.
Свет вспыхивает, желтоватый с примесью красного, собственная выдумка
Старика. Заглядывая в овальную вогнутую дверь, ты словно заглядываешь
сквозь зрачок в глазное яблоко душевнобольной личности. Старик в центре
комнаты, его белая борода почти достигает колен, а белые волосы ниспадают
чуть ниже подколенных впадин. Борода и длинная шевелюра скрывают его
наготу; сейчас он не на людях, но все равно Старик надел шорты. Он немного
старомоден, что простительно для человека, видевшего кончину двенадцати
десятилетий.
У него один глаз, как у Рекса Лускуса. Улыбаясь, он показывает ряд
натуральных зубов, вживленных ему тридцать лет назад. В уголке полных губ
он пожевывает толстую зеленую сигару. Нос у Старика широкий и примятый,
как будто Время наступило на него тяжелым сапогом. Лоб и щеки широкие, что
объясняется, наверно, тем, что в его венах есть примесь крови индейцев
оджибву, хотя родился Старик Финнеганом; он даже потеет по-кельтски,
источая характерный запах виски. Он держит голову высоко, и
голубовато-серый глаз похож на озерцо - остаток растаявшего ледника на дне
первозданно-дикой котловины.
В общем, лицо Старика - это лик Одина, когда тот возвращается из
колодца Мимир, раздумывая, не слишком ли большую цену он заплатил. Или же
это исхлестанное ветрами, иссеченное песками лицо Сфинкса в Гизе.
- Сорок веков истории смотрят на вас, если перефразировать Наполеона,
- говорит Старик. - Головоломка всех времен: что есть Человек? - вопрошает
Новый Сфинкс, когда Эдип разгадал загадку Старого Сфинкса, ничего этим не
решив, поскольку к тому моменту Он - вернее, это Она! - уже породила себе
подобного отпрыска, дерзкую штучку, и на Ее вопрос пока что никто не смог
ответить. Возможно, на него и вообще нет ответа.
- Ты забавно говоришь, - замечает Чиб. - Но мне нравится.
Он широко улыбается Старику, так высказывая свою любовь.
- Ты прокрадываешься сюда каждый день не столько из-за любви ко мне,
сколько для того, чтобы приобрести знание и понять суть вещей. Я все
видел, я все слышал, я вынес для себя кое-какие мысли. Я много
странствовал, прежде чем эта комната стала моим убежищем четверть века
назад. Но все же самой большой одиссеей стало это мое заключение.