"Филипп хосе Фармер. Чужое принуждение" - читать интересную книгу авторадождаться результатов общего анализа. Может выявиться еще какой-нибудь
фактор, обуславливающий наличие эпинефрина в крови. К тому же, данные предварительного анализа не указывают на столь низкое содержание сахара, чтобы вызвать адреналиновый шок. - Так из-за чего же понизилось содержание сахара в крови? - Если бы я знал, то уже сейчас бы принял определенные меры. К ним неслышно подошел Рэсполд. - Ребята из таможни и карантинной службы утверждают, что корабль чист, - сказал он и потянул воздух носом ищейки. - Кто тут прячет дохлую рыбу? - Дохлую рыбу? - недоуменно произнес Галерс. - Я не ощущаю никакого запаха! - Значит вам повезло. В этом мире плохих запахов гораздо больше, чем хороших. - Детектив обернулся к Харази. - Не следует ли вам поискать причину этой жуткой вони? - У меня нет такого собачьего обоняния, Рэсполд, - возразил Харази. - Когда я стоял у открытой двери, мне чудился слабый запах рыбы, но здесь, снаружи, невозможно... - Туда можно, док? Могу я переговорить с ними? Похоже, никто из команды толком ничего не знает об этом исчезнувшем. - Переговорить с капитаном можно здесь, в коридоре. Но мисс Эверлейк, думаю, не в состоянии разговаривать. - Будьте добры, попросите его выйти. - Я-то попрошу, но это вовсе не значит, что он выйдет. Таким, как этот капитан, вряд ли можно что-либо приказывать. протянула руку, но он не взял ее. Лицо его было жестким, как мокрая простыня на морозе. Выслушав просьбу, он кивнул в знак согласия и, выходя из каюты, еще раз посмотрел на неподвижно лежавшую дочь. Затем его глаза встретились с глазами Галерса. Молодой врач выдержал этот взгляд, полный предупреждения и угрозы. Это было очень неприятно. Он решил, что становится слишком уж чувствительным. Глаза сами по себе не несут определенной информации. Тем не менее, взгляд человека может отражать всю неподатливость его личности. И от этого никак нельзя отмахнуться. Оглянувшись на девушку, Галерс увидел, что глаза ее снова открыты, а пальцы чуть-чуть согнуты, словно она хотела взять что-то, но не могла и была этим удивлена. Но это его не касалось. Во всяком случае, сейчас. Он находился здесь на случай крайней необходимости, и впереди было достаточно работы. - Пожалуйста, сожмите и разожмите несколько раз кулак, - сказал он, склонившись над девушкой. - Я хочу сделать укол глюкозы. Она смотрела непонимающе. Галерс повторил просьбу. Девушка бросила мимолетный взгляд на свою руку и снова лицо ее стало отрешенным. - Особой необходимости в этом нет, - пояснял Марк, - но таким образом легче отыскать вену. Она опустила веки. По ее лицу и телу пробежала дрожь. Девушка как будто боролась сама с собою и, наконец, произнесла, не открывая глаз: - Хорошо, доктор. Он без особого труда нашел вену. |
|
|