"Филипп хосе Фармер. Отвори, сестра моя" - читать интересную книгу автора

металлические гусеницы вездеходов ободрали лишайники. Но лишайники,
обогреваемые летним солнцем, росли феноменально быстро, поэтому Лейн даже
не удивился, ничего не обнаружив.
Он исследовал грунт возле стенок трубы: маленькие цимбреллы росли
всего в двух футах от нее и не были повреждены. Пройдя по всей трубе до
соединения с перпендикулярной, он так и не заметил никаких следов
вездеходов.
Остановившись подумать, что же делать дальше, Лейн с удивлением
обнаружил, что дышать стало труднее. Быстро взглянув на манометр, он
убедился, что воздуха еще достаточно. Причиной был страх, ощущение чего-то
сверхъестественного - чувство, которое заставляло сердце биться быстрее и
требовать больше кислорода.
Куда же могли подеваться два вездехода? И почему? Нападение каких-то
разумных существ? Но тогда выходит, что эти создания утащили куда-то
шеститонные вездеходы, или увели их, или заставили людей сделать это. Кто?
Куда? Как?
Волосы у Лейна встали дыбом.
- Это случилось именно здесь, - прошептал он. - С первого вездехода
доложили, что видят трубу, преграждающую путь, и обещали выйти на связь
через десять минут. Это был их последний доклад. Второй вездеход замолчал,
когда был на трубе. Что же случилось? На поверхности Марса нет городов,
нет и никаких признаков подземной цивилизации. Орбитальный корабль,
оснащенный мощным телескопом, непременно обнаружил бы их.
Вдруг он завопил так громко, что едва не оглох от собственного крика,
отразившегося от внутренней поверхности шлема, а когда замолчал, стал
наблюдать за голубыми шарами размером с баскетбольный мяч, которые выросли
из почвы в дальнем конце сада и теперь легко поднимались в небо. Они
отрывались от грунта и взлетали, постепенно разбухая до сотен футов в
диаметре. Внезапно самый верхний шар лопнул, как мыльный пузырь.
Следующий, достигнув размеров первого, тоже лопнул. То же произошло и с
остальными.
Несмотря на испуг, Лейн продолжал сосредоточенно наблюдать за
вереницей полупрозрачных шаров. Он насчитал сорок девять штук, потом их
поток иссяк. Он отметил, что шары поднимались строго вертикально и не
сносились ветром. Подождав еще минут пятнадцать, Лейн решил исследовать
почву в том месте, из которого поднимались шары. Сделав глубокий вдох и
подогнув колени, он спрыгнул с трубы и легко опустился футах в двенадцати
от ее края меж двух рядов растений.
Секунду он не мог понять, в чем дело, хотя и сообразил, что
происходит нечто странное, затем повернулся, вернее, попытался
повернуться. При этом одна нога поднялась, но другая погрузилась еще
глубже. Он шагнул вперед, и поднятая нога тоже исчезла в топи, присыпанной
красно-желтой пылью. Другая уже увязла слишком глубоко, чтобы ее можно
было вытащить.
Погрузившись выше колен, Лейн ухватился за стволы стоящих рядом
цимбрелл, но легко вырвал их с корнем - растения так и остались у него в
руках. Отбросив их, он рванулся назад, в надежде вытащить ноги, и,
вытянувшись, лег на зыбкую почву, надеясь, что, заняв достаточную площадь,
тело избежит дальнейшего погружения и тогда можно будет добраться до
трубы.