"Филип Жозе Фармер. Врата творения ("Многоярусный мир" #2)." - читать интересную книгу автора

Он вспомнил отца: его красивые соколиные черты лица, большие глаза,
похожие на влажные черные алмазы. Возраст не имел значения для
властителей: их тела сохраняли физиологическую молодость первых двадцати
пяти лет жизни. Но эмоции оказались сильнее науки властителей. Действуя в
союзе со временем, они врезались в неприступные скалы плоти. И в последний
раз, когда Вольф видел отца, он заметил морщины, оставленные ненавистью. С
тех пор Уризен жил лишь завистью и злобой, и только Богу известно, как
глубоко эти чувства исказили его лицо.
Всю жизнь Ядавин относился к отцу с глубокой неприязнью. В отличие от
многочисленных братьев и сестер он никогда не желал ему смерти и просто
старался не иметь с ним ничего общего. Но теперь, после похищения
Хрисеиды, у Вольфа возникло чувство гадливого отвращения к Уризену. И он
решил покончить с ним раз и навсегда.
Изготовление врат, соответствовавших частотной матрице гексакулума,
велось автоматически. И все же на сооружение этого устройства машинам
потребовалось двадцать два часа. К тому времени система планетарного
обзора завершила работу и сообщила, что Кикахи в поле зрения не оказалось.
Конечно, это еще ни о чем не говорило, и его неуловимый друг по-прежнему
находился на планете. Просто он не попал в сферу обзора видеокамер, а
таких мест насчитывалось до нескольких сотен тысяч. По площади планета не
уступала Земле, и аппаратура контролировала лишь крошечную часть ее
территории. Поэтому могло пройти несколько месяцев, прежде чем Кикаха
будет обнаружен.
Вольф решил не терять времени и, едва машины создали аналог
гексакулума, тут же приступил к сборам. Не имея понятия о том, что его
ждет по другую сторону врат и как долго ему придется обходиться без еды и
питья, Роберт слегка перекусил и напился воды. Его вооружение составляли
лучемет, нож, лук и полный колчан стрел. Могло показаться странным, что с
помощью такого примитивного оружия он рассчитывал одолеть непостижимо
сложные устройства уничтожения, с которыми ему предстояло столкнуться. Но,
вопреки технологии властителей, условия игры, в которой они принимали
участие, делали иногда такое оружие весьма эффективным.
Впрочем, Вольф не рассчитывал, что ему дадут воспользоваться этим
оружием. Он слишком хорошо знал, насколько разнообразными могут быть
ловушки, которыми пользовались властители.
"Пора уходить, - сказал себе Роберт. - Нет смысла тянуть время".
Он вошел в узкое пространство воссозданного гексакулума.
Ветер ударил в лицо и засвистел в ушах. Его поглотила чернота. Тело
сдавило, словно в стальной хватке огромных рук. Все смешалось в одной
ошеломляющей вспышке...
Роберт стоял на траве. Неподалеку возвышались гигантские деревья с
широкими листьями, рядом плескалось голубое море, а над головой сияли
красные небеса. Он находился на острове. В этом мире не было солнца, и
свет шел прямо с неба, со всех сторон. При пересечении врат ему
почудилось, будто с него сорвали одежду. Однако это лишь почудилось - он
по-прежнему был одет. Его даже не лишили оружия.
Он находился где угодно, но только не в обители Уризена. Это был
самый необычный мир, который он когда-либо видел.
Роберт оглянулся, чтобы рассмотреть гексакулум, через который он
прошел, но тот уже исчез. Вместо него на широком плоском валуне стоял