"Филип Хосе Фармер. Боги мира реки ("Мир реки" #5)" - читать интересную книгу автора

-Я знаю о происходящем не больше вашего. Однако ясно одно: кто-то
пытается ввести нас в заблуждение. Предлагаю всем немедленно собраться у
входа в апартаменты Логи. И прихватите с собой оружие!
Бертон вытащил из шкафа два небольших лучемета. Еще час назад он мог бы
поклясться, что они ему больше никогда не пригодятся. Каждый из лучеметов
имел обычную пистолетную рукоятку и толстый ствол, на конце которого
располагалась сфера размером с большое яблоко.
С экрана донесся голос Алисы:
-Неужели этот кошмар никогда не кончится?
-Кошмары долго не длятся,- ответил он.
Ее большие темные глаза затуманились, и на заостренном лице появилось
отрешенное выражение, которое с некоторых пор выводило Бертона из себя.
-Кончай, Алиса!- резко прикрикнул он.- Сейчас не время распускать нюни.
-Со мной все в порядке,- ответила она.- И ты это прекрасно знаешь.
-Я еще не встречал таких людей, у которых было бы все в порядке.
Бертон направился к выходу, и сенсорные датчики, узнав его, мигнули
зелеными огоньками. Тем не менее, дверь оставалась закрытой до тех пор, пока
он не произнес на классическом арабском языке особый пароль, означавший
"Сезам, откройся!". Примерно в то же время Алиса в своей комнате шептала на
английском:
-""Кто ты?"- спросила гусеница".
Бертон вышел в коридор, и дверь за ним бесшумно закрылась. Рядом
находилось большое кресло из серого металла с мягкой обивкой алого цвета.
Как только он опустился на сиденье, спинка плавно изменила форму в
соответствии с контурами его тела. Бертон ткнул пальцем в черный центр
белого диска, расположенного на левом подлокотнике, и из такого же диска на
правом подлокотнике появилась тонкая металлическая рукоятка. Едва он потянул
ее на себя, как под массивным остовом вспыхнуло белое сияние. Кресло начало
подниматься над полом и зависло на уровне двух футов. Легким движением
управляющей рукоятки Бертон развернул транспортное средство в
противоположном направлении, а затем, меняя скорость нажатием на черное
пятно левого диска, полетел вперед по длинному коридору.
Он быстро промчался мимо настенных анимационных картин и присоединился
к своим коллегам, которые, ожидая его, парили над полом в летающих креслах.
Бертон возглавил отряд и, слегка замедлив скорость, влетел в огромную
вертикальную шахту, входное отверстие которой находилось в конце коридора. С
легкостью, выработанной в результате большой практики, он поднялся по
пологой дуге на следующий уровень, вылетел в другой коридор и через сотню
футов остановился у входа в жилище Логи. Мягко опустив кресло на пол, Бертон
встал и подошел к двери. Вскоре появились остальные. Встревоженно
переговариваясь друг с другом, они неохотно покидали свои транспортные
средства.
В трехстах футах от шахты коридор пересекался с другим проходом. На
поверхности стен и на потолке располагались подвижные картины с имитацией
трехмерного пространства. Над головой сияло безоблачное небо. Вдали темнела
горная гряда. Джунгли на переднем плане расступались в стороны, и взору
зрителей открывалась широкая прогалина, на которой находилась деревушка с
дюжиной глиняных хижин. Около домов виднелись фигуры смуглых людей, одетых в
просторные одежды, которые индусы носили около 500 года до нашей эры.
Неподалеку под деревом сидел стройный юноша в набедренной повязке. Вокруг