"Филип Фармер. Бесноватый гоблин ("Доктор Калибан и Лорд Грандрит" #3)" - читать интересную книгу автора

И друзья, не откладывая дела в долгий ящик, полезли в гору. Продираться
пришлось сквозь еще по-зимнему голый, но густой подлесок. Спустя битый час
они добрались до макушки гребня, в полумиле к югу от которого и находилась
цель восхождения. Отсюда стали двигаться значительно осторожнее. Наконец
Калибан, дав друзьям возможность перевести дух, прошел вперед Заметив среди
елей дом, остановился поодаль в зарослях. Неподалеку тропинку, петляющую в
сторону дома, пересекали плохо скрытые провода. Осторожно обогнув дерево, к
которому вел один из них, Калибан оказался всего шагах в двадцати от задней
части дома. Это было одноэтажное деревянное строение в форме буквы "Г" с
большой каменной печью с северной стороны, где как раз и притаился Док. В
каждой стене дома темнели по четыре узких окошка, плотно забранных жалюзи.
Калибан вернулся к своей команде.
- Никаких признаков жизни, - сообщил он. - Но, готов поклясться, внутри
нас ждут. Конечно, тем парням еще невдомек, что мы так близко, но, опасаюсь,
они все же не исключают такую возможность.
Друзья проверили амуницию - оставалось всего по две газовых гранаты на
каждого.
- Двинули, - скомандовал Док и буквально растворился в зарослях.
- Надеюсь, Берни, на этот раз ты не опростоволосишься, как давеча, -
сказал Пончо. - Сделай одолжение, измени привычке постоянно валиться с ног.
- Ну ты, монстр волосатый! - обиделся Берни. - Следи лучше за собой,
чтобы телеса не торчали из-за деревьев. И сосредоточься на деле, не то еще
подстрелишь меня ненароком.
- Кто сказал, что ненароком? - хищно осклабился Пончо.
Иронически отсалютовав друг другу, приятели скользнули в чащу. Берни
двинулся на восток и, обходя дом, пересек тропу. Он передвигался бесшумнее
тренированного лазутчика, хотя не мог бы сравниться в искусстве ниндзя с
самим Калибаном. Под ногой худощавого Берни не трещал хворост, как под
тяжелыми ступнями увальня Пончо, который продирался теперь к западу, чтобы
затем взять южнее и занять выгодную для стрельбы позицию в зарослях под
ближайшей скалой.
Вскоре наступила тишина, нарушаемая лишь далеким вороньим граем да
негромким клекотом незримого сокола. Солнце уже перевалило зенит. Грозовые
облака по-прежнему нависали над западным горизонтом, как бы удерживаемые там
некоей прочной стеклянной стеной.
Калибан выжидал. Он высматривал в окнах хоть какие-либо признаки жизни,
но жалюзи не шелохнулись ни разу. Док все же не сомневался - внутри
скрывается хорошо вооруженная группа. Возможно, они уже вызвали по рации
подмогу и с минуты на минуту ждут прибытия вертолетов. Например, тех самых,
что участвовали в штурме замка. Ждать, у кого первым иссякнет терпение, было
некогда.
Сложив ладони лодочкой у подбородка, Калибан испустил клич жаворонка -
звук для здешних гор вполне естественный. Спустя секунды услыхал ответный,
от Берни.
Док прополз по-пластунски между дощатой изгородью и небольшим сараем,
из которого в нос ему шибануло птичьим пометом и тлением, и нырнул за
поленницу. Укрытие показалось чересчур удобным, чтобы оставаться совсем уж
без пригляда со стороны затаившихся в доме.
Из лесу донеслась еще одна жавороночная трель, на сей раз куда менее
убедительная - естественно, от Пончо.