"Филип Фармер. Апофеоз, или Зарисовки на руинах моего сознания ("Экзорцизм" #2)" - читать интересную книгу авторанавстречу уже спешил швейцар. Высадив пассажиров, "роллс-ройс" отъехал от
ресторана. Чайлд решил проследить за ним. На водителе была форменная одежда, возможно, он направится к дому, где живет сейчас Вивьен. Правда, автомобиль может принадлежать ее приятелю, но Чайлду, пожалуй, не помешает знать, где он обитает. Хотя Чайлд уже не работал частным детективом, он продолжал держать в машине магнитофон и, следуя за "роллс-ройсом" по Санта-Моника, а затем - северной части бульвара Сансет, подробно описал машину и назвал ее номер. Автомобиль свернул на Лексингтон, проехал два квартала, достиг подъездной дорожки, опоясывающей огромный особняк, построенный в георгианском стиле. Здесь водитель вышел и, обойдя дом, скрылся из виду. Сумерки и нескончаемый дождь не давали разглядеть с улицы номер дома. Пришлось добраться до подъездной дорожки. Надеюсь, никому из обитателей особняка не придет в голову посмотреть сейчас, что творится снаружи, подумал Чайлд. Окна светились, но других признаков жизни заметно не было. Чайлд вернулся к своему "понтиаку" и забрался внутрь с правой стороны, чтобы не замочить ноги. Грязная серо-бурая вода залила асфальт, булькала в траве у кромки дороги. Он записал на магнитофон номер дома; затем, вместо того чтобы уехать, долго сидел, раздумывая, что предпринять дальше. После той памятной ночи в доме барона Игеску его решили оставить в покое. Зачем же тревожить их покой? Конечно, эти создания были хладнокровными палачами, садистами, похитителями. Чайлд знал про их преступления не понаслышке. Но доказать ничего не мог. А расскажи он обо всем, что произошло, наверняка оказался бы в психиатрической больнице. Что самое печальное, власти поступили бы Иногда Чайлд сам отказывался верить, что события, свидетелями которых он стал, - не игра расстроенного воображения. Даже самые яркие сцены, навеки врезавшиеся в память - например, когда он спустил в туалет "телесную оболочку" Долорес дель Осоройо, включая даже глаза, - уже казались бредовыми видениями. Его ограниченный человеческий рассудок был способен воспринять лишь определенную сумму категорий и форм, а все, что пришлось пережить в компании с Игеску, Вивьен Мабкруф, Фредом Пао, Бендинг Грассом и прочими обитателями огромного старинного дома в северной части Беверли-Хиллз, далеко выходило за рамки общепринятых представлений. Естественно, разум Чайлда старался упрятать поглубже в тайниках мозга впечатления, никак не состыковывавшиеся с привычным. Убрать то, что невозможно объяснить, чтобы пылилось в самом укромном уголке подсознания... Можно отправиться домой, в Топанага Кэньон, и забыть про все. По крайней мере постараться забыть... Чайлд тяжело вздохнул. Ничего не выйдет: он попался на крючок и уже не сможет вырваться на свободу. Он не переставал думать о том, кем в действительности были Игеску и его компания. Кто они - вампиры, оборотни, твари, рассказы о которых принято считать выдумками, порожденными суевериями? Даже теория Игеску об их происхождении и сущности, в деталях изложенная старым бельгийским ученым ле Гаро, несмотря на "научный" стиль изложения и атрибутику, ныне звучала совершенно дико. И все же это лучше, чем рассуждения о суеверных выдумках. Чайлд снова вздохнул и тихо чертыхнулся. Нет, он все-таки докопается до |
|
|