"Филип Фармер. Властелин тигр" - читать интересную книгу автора

блеснул на солнце.
На самом островке росло всего лишь одно дерево. С единственной
веткой-перекладиной - остальные были аккуратно обрублены. На высоте в два
человеческих роста висела на канатах из крокодильей кожи шаткая бамбуковая
платформа. Там-то и находилась Вилида.
Сидя на крохотной скамеечке у центрального каната, она не могла даже
толком повернуться, не нарушив равновесия платформы. Бамбуковые перильца,
увитые лозой и огромными листьями и усеянные резными ликами разгневанных
духов, скрывали ее от посторонних взглядов снизу. Той же цели служили
соломенная маска и особенно шляпа - замысловатое изделие размером почти с
балдахин со свисающими полями. Но Рас видел ее полные упругие груди,
обведенные тремя концентрическими кругами - красным, белым и черным, - с
выбеленными виноградинами сосков. Ягодицы и бритый лобок, целомудренно
прикрытый клочком белой коры, светились в тени шляпы алой краской.
Вилида, приподняв на мгновение маску, послала Расу ослепительную
улыбку.
Крокодилы, словно дрейфующие бревна с сидящими на них бабочками
настороженных глазок, патрулировали протоку между островком и мысом. Узкая
морда одной из рептилий плотоядно высунулась на берег. Обычно, в ходе
регулярных облав, вонсу очищали от чудовищ соседствующий с деревней участок
реки. Но только не во время брачных церемоний. Привлекаемые запахом объедков
и, свежей крови, сливаемой после забоя животных в реку, а, также попадающими
в воду плодами неудачных родов - явление для вонсу обыкновенное, - крокодилы
ко времени свадеб успевали вернуться.
- Когда я, Белый дух, Властелин Тигр, пожелал стать вашим другом, вы
ответили копьями. Око за око, вонсу, и я возвращаю вам копье. Я прихожу по
ночам к вашим женам, о бесстрашные воины. Огромный белый питон, растущий из
моих чресел, крадется во тьме по деревне, заползает в хижины и обнюхивает
ваших жен, о кастрированные вонсу. Он вынюхивает их своей слепой набухшей,
головкой и запускает в них корни, пока вы крепко спите, о любвеобильные
мужья.
Два восхитительных улья, свисающие с могучей ветви, что украшает
крепкое дерево моего тела, источают в час питона мед сладчайший, о вонсу с
чреслами пустыми, как иссохшие тыквы.
Подобно молнии, воспламеняю я плоть ваших жен, а вы - лишь только
искры, падающие в листву после бури. Я, Властелин Тигр, мщу вам. И сегодня
же ночью вопреки всем вашим предосторожностям, вашим копьям и голодным
крокодилам я летучей мышью прилечу к прекрасной Вилиде, и мы познаем друг
друга.
Биджагу в бешенстве возопил и метнул в Раса копье, что, впрочем, на
таком расстоянии было совершенно бессмысленно. Воины в деревне также подняли
воинственный гвалт, а вот некоторые женщины чему-то странно улыбались.
Тибасу, вождь племени, подпрыгнул с трона и, воздев к небу скипетр,
издал мощный рык. Шаман, в свою очередь, хлопнулся оземь и забился, как
выброшенная на берег щука.
Но за ворота никто из воинов не поспешил. Конференция еще не
завершилась: пива в горшке плескалось вдосталь, и детали происшествия
следовало обсудить как подобает. Рас уже успел познакомиться с обычаями
племени. Хотя решающий голос в спорах был за вождем, высказаться предстояло
каждому. И каждый должен был защищать свое мнение от возражений.