"Филип Хосе Фармер. Бегство в Опар ("Опар" #2) " - читать интересную книгу автора

Командир резко упал на спину, ударившись головой об известняк, которым была
вымощена площадка перед храмом. Тахеса раскроил несчастной голову, но другая
жрица схватила его за правую руку, и он исчез в месиве тел.
К тому же остальные воины совсем пали духом. Они отступали от храма,
отдаляясь от Хэдона (как он радовался этому!), преследуемые истошно ревущей,
разгневанной толпой.
Авинет, прислонясь, стояла с приоткрытым ртом у входа. Грудь ее
учащенно вздымалась.
Хэдон взглянул на эту сцену - поле брани у костров. Уцелевшие солдаты
спасались бегством, бросая оружие и желая лишь одного - добраться до лодок.
Немногие скрылись в дубраве, но их ждало разочарование. Им придется
пуститься вплавь и весьма сомнительно, что отяжеленные кожаными латами и
шлемами, они сумеют ускользнуть от женщин.
Хэдон побежал к Авинет вдоль переднего фасада храма. Она взглянула на
Хэдона, едва он предстал перед ней. Лицо ее перекосилось, и с криком Авинет
бросилась на него. Это можно было предвидеть: почему бы не принять его
просто еще за одного незваного мужчину, нарушившего правило. Даже если
Авинет и узнала его, совсем не обязательно, что это остановило бы ее
решительные действия. В тот последний раз, когда она видела Хэдона, Авинет
сильно гневалась на него, поскольку он остался защищать Лалилу. Авинет даже
пыталась заколоть ее.
Кулак Хэдона обрушился на ее диафрагму. Авинет согнулась вперед,
извергая на него темную жидкость, и рухнула в его протянутые руки.
Перебросив Авинет через плечо, он изо всех сил побежал к задней части храма.
Что-то еще происходило за его спиной, но с другой стороны. Хэдон
незамеченным добрался до лодки и уложил Авинет на палубу. Оставалось
оттолкнуться , впрыгнуть в лодку и грести. Перед самым рассветом он вошел в
узкую речку, впадавшую в озеро. Густая растительность сомкнулась над ними,
скрывая от взоров солдат, расположившихся на суше. Авинет очнулась, но сил
ее достало только на то, чтобы, застонав, уставиться на него. Чуть позднее
она восстановила силы - достаточно, чтобы проклинать его.
Он и не ждал благодарности.


7.


Примерно три часа спустя лодка, покинув реку, вошла в западное озеро
шириной в три мили. Судя по его очертаниям, как виделось с горы днем раньше,
озеро растянулось на шесть-семь миль. Со всех сторон его объял дубовый лес.
Выше его, за дубняком, росли сосны.
Солнце ласкало квадратные зеленые паруса рыболовецких судов. Тут и там
сновали колесные пароходы, тянувшие за собой рыболовецкие сети.
Хэдон направился к отстоявшему на милю острову. Несколько раз ему
пришлось останавливаться, чтобы ответить на вопросы рыбаков. Все они были
почти чистокровные кхоклем, потомки первых жителей огромного острова
Кхокарса. Небольшого роста, курносые, с толстыми губами, с прямыми
волосами - значительно более темными, чем у горожан, представлявших собой
смешение кхоклем и более поздних пришельцев, Клемсааса. Мужчины носили
соломенные шляпы с круглыми широкими полями и набедренные повязки, женщины