"Филип Хосе Фармер. И в торгашестве присутствует оттенок благородства" - читать интересную книгу автораярко-красные искусственные перья.
Вздувается колоколом достигающая колен прозрачно-шелковая юбка. Она не скрывает пояс с резинками и полосатые желто-темно-зеленые трусики, белые бедра, одноцветно-черные чулки с зелеными стрелками в виде музыкальных нот. На ногах ярко-синие туфли на высоких каблуках бирюзового цвета. Бенедиктина одета так для выступления на Фестивале народного творчества; недостает только шляпки, в которой она будет петь. Несмотря на все, она много раз высказывала, среди прочих претензий, обвинение в адрес Чиба, что тот вынудил ее оставить сцену, из-за чего она упустила свой шанс добиться громкой славы. С нею пять девушек, им всем от шестнадцати до двадцати одного, они пьют по (сокращенное название попводяры). - Бенни, надо бы поговорить наедине, - говорит Чиб. - Зачем? - У нее прелестное контральто с гадкими интонациями - следствие дурного настроения. - Ты пригласила меня сюда, чтобы разыграть сцену на публике? - спрашивает Чиб. - Боже праведный, все сцены для публики и созданы! - кричит она пронзительно. - Послушайте его! Он хочет поговорить со мной наедине! Он вдруг понимает, что она боится оказаться наедине с ним. Более того, она вообще не выносит одиночества. Теперь он знает, почему она всегда настаивала, чтобы дверь спальни оставалась открытой и пусть подруга Бела будет поблизости. В пределах слышимости. И видимости. - Ты говорил, что только поласкаешь меня пальцем! - кричит она. И Грязная сладкоречивая скотина! - Зачем ты врешь? - говорит Чиб. - В тот момент ты говорила, что тебе нравится, ты любила меня. - Любила! Он говорит о любви! Откуда, к черту, я могу помнить, что я там говорила, ты так меня завел! И ведь я не говорила, чтобы ты засовывал его в меня! Я не могла такого сказать, не могла! И вообще, что ты со мной сделал! Так сделал, что я целую неделю едва ноги переставляла, скотина! Боже мой! Чиб вспотел. За исключением бетховенской "Пасторали", льющейся из фидео, в комнате царит тишина. Его друзья ухмыляются. Гобринус, отвернувшись, пьет виски. Мадам Трисмегиста тасует карты и портит воздух, испуская из себя адскую смесь пива и лука. Подруги Бенедиктины разглядывают свои длинные, как у китайского мандарина, ярко наманикюренные ногти или едят глазами Чиба. Они разделяют ее негодование и обиды, и она отвечает им тем же. - Я не могу глотать эти таблетки! Меня выворачивает после них, и дергается глаз, и месячные начинаются не вовремя. И ты знаешь об этом! Я не выношу, что в матке у меня что-то постороннее! И вообще, ты наврал мне! Ты говорил, что принял таблетку! Чиб видит, что она противоречит сама себе, но нет смысла отыскивать какую-то логику. Она в неистовстве, потому что беременна; ей не хочется всех тех неудобств, связанных с абортом, и она жаждет отомстить ему. Но каким образом, - ломает голову Чиб, - как же она смогла забеременеть в _т_у_ ночь? Ни одна женщина, даже самая плодовитая, не |
|
|