"Филип Хосе Фармер. Не отмывайте караты (Политропические парамифы - 2)" - читать интересную книгу автораФилип Хосе Фармер
Политропические парамифы 2. Не отмывайте караты Нож рассек кожу, пила вгрызлась в кость, и полетела серая пыль. Затем к темени приложили вантуз (хирург был экономным человеком) и -- плоп! -- со звуком пробки, вылетающей из бутылки, выпиленный из черепа сектор отскочил. Доктор ван Месгеглюк в марлевой повязке направил внутрь черепной коробки лучик света и вдруг заорал не своим голосом: --Клянусь Гиппократом! А также Асклепием и братьями Майо! Вместо ожидаемой опухоли мозга в сером веществе засел большой алмаз. Ассистент хирурга Байншнайдер* и все медсестры столпились вокруг, по очереди заглядывая в дыру. * Bein (нем.) - нога; Schneider (нем.) - портной. --Потрясающе! -- восхитился ван Месгеглюк.-- Алмаз уже обработан! --Выглядит как бриллиант, ограненный "розочкой". Весом, на глазок, приблизительно 127,1 карата,-- добавил Байншнайдер (у него был свояк, занимавшийся ювелирным делом). Он пошуровал внутри черепа светозондом -- замерцали искры, запрыгали тени.-- Но он наполовину погружен. Может статься, что снизу он и не бриллиант вовсе. Но даже если и так... --Пациент женат? -- поинтересовалась сестра Люстиг*. * Lustig (нем.) -- веселая, игривая. Ван Месгеглюк свирепо выкатил на нее глаза: --Вы вообще способны думать о чем-нибудь, кроме замужества? --А что мне делать, если все только об этом и напоминает? -- томно пролепетала она и с такой игривостью вильнула бедром, что чуть его не вывихнула. |
|
|