"Каролина Фарр. Дом на могиле " - читать интересную книгу автораКаролина ФАРР
Перевод с английского Д. Евгеньева. OCR Денис ДОМ НА МОГИЛЕ Анонс Окунитесь в мир тайн, приключений, мистики и любви! Дениз Стантон повезло с назначением - она будет работать секретарем у известного археолога, профессора Уайганда. Семья ученого замкнуто живет в старинном доме на тихом Уэргилд-Айленде. Девушке отводят комнату, связанную тайным ходом с семейным музеем, где собраны бесценные сокровища. Однажды ночью Дениз разбудил неприятный звук, который доносился из-за панели, скрывавшей потайной ход, а на следующий день она почувствовала в своей комнате странный запах - затхлый запах древних могил... Глава 1 Стоя на обочине, я с тоской смотрела на мелькающие красные огни автобуса, быстро удаляющегося на север, и дрожала. Мне хотелось побежать за ним, будь хоть малейший шанс его остановить, потому что Грэнит-Бей на окаймленном скалами берегу залива Мэн оказался вовсе не таким местом, какое я ожидала увидеть. С автобусной остановки в центре города просматривались оба конца Повсюду горели неоновые лампы реклам, уличные фонари и светились окна домов. У нас, решила я, такое место считалось бы полустанком, будь оно расположено вблизи железной дороги. На боковой улице я увидела гавань с несколькими рыболовными катерами, качающимися под фонарями. Ни малейшего сходства с Рыбной гаванью у меня дома, в Сан-Франциско! Холодный осенний ветер насквозь продувал мою юбку и тяжелое пальто, от его леденящего дыхания, наверное, даже эскимос покрылся бы гусиной кожей. Я вздохнула и, взяв в обе руки тяжелые сумки с моими пожитками, шатающейся походкой перешла через дорогу на тротуар. Впереди было то, что я искала, - строение, похожее на большой частный дом, но с вывеской: "Частный отель "Вашингтон". По усыпанной гравием дорожке я с трудом дотащилась до двери и позвонила, с удовольствием освободив от сумок сведенные судорогой пальцы. - Да, дорогая? На пороге возникла улыбающаяся миловидная женщина лет пятидесяти, с седеющими волосами. Оглядев меня, она заметила мои сумки. - Вы приехали на автобусе? Надеюсь, не ищите жилье? У нас все места заняты. - Очень жаль, придется поискать где-нибудь еще, - печально произнесла я. - Мне говорили, что здесь я смогу найти мистера Раволи. Он сдает напрокат лодки и может переправить меня на один из островов, где я намерена остановиться. - Анжело? Ах, понятно! Так вы, дорогая, туристка, направляющаяся на |
|
|