"Каролина Фарр. Дом на могиле " - читать интересную книгу автораЛобстер-Айленд? Туда сейчас едут многие молодые люди. Но вам лучше
переправиться на пароме. Я могу предоставить вам комнату на ночь, а сразу после завтрака вы сможете сесть на паром. - Это очень мило с вашей стороны, - сказала я. - Но я не... - О нет, дорогая, - пробормотала женщина, не дав мне времени закончить. - Все в порядке! Знаете ли, большинство из моих гостей местные, холостые парни, работающие в городе. Ах, да что же мы стоим на холоде? Входите, дорогая! Дайте-ка мне одну сумку! Я благодарно последовала за ней в теплый вестибюль. - Господи! - воскликнула хозяйка отеля. - Что у вас там? Свинец, что ли? - Книги, - пояснила я. - Я, видите ли, приехала... - Студентка, да? - Она торопливо прошла к приемной стойке и воткнула штекер в распределительный щит. - Что ж, я позову Баса и занесу вас в книгу. За вашими сумками кого-нибудь пришлют. Не выпьете ли пока горячего кофе? - Вы очень любезны. - Я улыбнулась и поспешила за ней прежде, чем сумела ответить. - Но я, видите ли, еду не на Лобстер-Айленд! Я приехала работать, и мне надо связаться с мистером Раволи, а паром мне не нужен! Женщина положила телефонную трубку и подозрительно посмотрела на меня: - Куда вы едете, мисс? - Этот остров называется Уэргилд-Айленд. Насколько я понимаю, мистер Раволи часто возит туда провизию. Поэтому... - Уэргилд? - Она, сдвинув брови, уставилась на меня. - Вы едете туда? - Именно. А не могла бы я оставить здесь мои сумки до тех пор, пока не найду мистера Раволи? профессора Уайганда, мисс?.. - Стантон, - коротко представилась я, начиная сердиться. - Дениз Стантон. Профессор Уайганд - очень известный археолог, и мне несказанно повезло с этим назначением. Он недавно вернулся из-за границы и привез много экспонатов для своего музея. Я буду у него работать в качестве секретаря и помогать ему составлять каталог. - Так вы полагаете, он был за границей? - задумчиво спросила хозяйка отеля, как-то странно глядя на меня. - Впрочем, это не мое дело, мисс Стантон! Только вы, кажется, славная девушка и сюда приехали самостоятельно. Профессор покажется вам странным человеком, и, если уж на то пошло, его сыновья тоже довольно странные. Они замкнуто живут здесь... около года. И может быть, если вы прилежная девушка, одиночество не будет вас травмировать. На вашем месте, правда, я была бы осторожнее. Хотя Джон, говорят, ничего. Степенный человек, ходит в церковь. Что ж, желаю вам счастья, мисс Стантон! В конце концов, на дворе 1966 год. Если вам не понравится Уэргилд, вы всегда сможете уволиться и вернуться сюда. В городе полно работы для образованной девушки. Или в Портленд. - Уверена, мне понравится работать с профессором Уайгандом, - возразила я. - Я изучаю археологию на Западе. А теперь, если не возражаете, миссис... - Забыла представиться, - улыбнулась она. - Сейди Райленд. Вообще-то этот отель принадлежит мне. А теперь надо разыскать Анжело. Насколько я понимаю, он сейчас играет в покер у Гриффина. Она зашла за стойку и подняла телефонную трубку. Я ждала, слушая ее голос. |
|
|