"Каролина Фарр. Дом зла " - читать интересную книгу автора

заглушены толстым ковром. Теперь я слышала только шум моря и порывы ветра с
дождем.
Я посмеялась над своим страхом и пошла на ощупь искать комод. Сначала
мне попадалась другая мебель, я то и дело спотыкалась; кругом царила полная
темнота. Вот, наконец, и комод. Я никак не могла отыскать нужный ящик.
Сначала нашла халаты, белье - совсем замерзла, пока искала, - тут мои пальцы
нащупали кружева, и я вытащила рубашку. И тут же подпрыгнула от быстрого
короткого звонка, раздавшегося в моей комнате, я выронила рубашку от
неожиданности.
Я вначале не могла понять, что это, - забыла про звонок, установленный
Кеном. Но тут же вспомнила. Это звонит Робин. Звонок не повторился. Я
полезла в первый ящик за халатом, нашла, просунула в рукава руки,
запахнулась в него. Наверное, Дэвид разбудил ее, войдя в комнату. И теперь
успокаивает, уговаривает, что она не должна звать меня ночью без причины.
Дэвид шел по коридору и, конечно, услышал звонок. Я ждала, прислушиваясь.
Но звонка так и не было. Меня грызли сомнения. Прежде меня не легко
было напугать, но что-то зловещее было в этой размеренной тяжелой поступи, в
этом шумном дыхании и молчании того, кто стоял за моей дверью. Теперь я
боялась не за себя. За Робин.
Мои глаза постепенно привыкли к темноте, я видела очертания огромной
кровати, комод с ящиками, светлый квадрат окна, и, когда за шторами
полыхнула молния, все предметы приобрели ясные очертания.
Я отперла дверь и выглянула. Вышла в коридор. Пересекла его, подошла к
двери Робин и тихо постучала.
Дверь была немного приоткрыта, и оттуда долетали неясные звуки.
Какой-то приглушенный стон, потом скрип кровати и чье-то тяжелое дыхание.
Я с беспокойством открыла дверь.
- Робин, - позвала я, - это мисс Монтроуз. У тебя все в порядке, Робин?
В темноте кто-то испуганно метнулся, и вдруг раздался тоненький крик
Робин. Я побежала к ней и тут ощутила около себя какое-то движение.
- Кто там? - позвал хриплый от сна голос Дэвида из большой смежной
спальни.
Я закричала:
- Дэвид!
Что-то с силой ударило меня в левое плечо. Меня схватили чьи-то руки,
отшвырнули прочь, когда я попыталась преградить путь темной фигуре,
устремившейся к выходу из спальни Робин. Я ударилась о стену головой так,
что искры посыпались из глаз, и темнота опустилась на меня, как будто
накрывая черным покрывалом. Я еще могла смутно слышать топот бегущих ног и
плачущую навзрыд Робин. Потом ничего...
Я пришла в себя, чувствуя, как кто-то поддерживает меня за плечи и
говорит со мной, он зовет меня по имени со слезами в голосе.
- Робин! - слабо крикнула я. - Робин?
- С ней все в порядке, мисс Монтроуз. С Робин все хорошо! - Наконец
зрение вернулось ко мне, и я увидела, что меня придерживает за плечи Молли
Уотерс. Я вдруг зарыдала истерически и стала вырываться из рук Молли,
пытаясь встать.
- Ну-ну, - тихонько успокаивала она меня, - все уже хорошо. Мистер
Дэвид вызвал доктора Честера и полицию.
Я увидела, что лежу на какой-то незнакомой кровати в незнакомой