"Каролина Фарр. Дом зла " - читать интересную книгу автораподан раньше. Из кухни вышла миссис Рэтбоун, молча одарила меня холодным
взором и тоже стала подниматься наверх. Вскоре раздались шаги, но это оказался Керр, а не Дэвид. - Привет, - сказал он весело, - коктейль перед ужином? Манхэттен? Мартини? Нет? Тогда как насчет специального коктейля Уорбартонов? Рецепт мой собственный: джин, вермут, немного бурбона, лайм, капелька ментола, лед и - гарантирую успех. Женщины обожают! - Нет, спасибо. Он с грустью покачал головой: - Боюсь, я просто не нравлюсь пашей мисс Монтроуз. Может, мне подхватить простуду, как это сделал старина Клайв? Или преобразиться и стать идеальным джентльменом, как наш милый Дэвид? Может быть, тогда вы измените отношение ко мне? - Боюсь, что нет. Он вздохнул: - Мой недостаток в том, что я слишком открытый человек. Надо стать похожим на Клайва. Или на благородного Дэвида. Он закурил сигарету, вдруг его темные глаза блеснули злобой. - Ручаюсь, что вы считаете меня единственным Казановой здесь. А чем, вы думаете, Дэвид занимается в свободное время в Нью-Йорке? Даже когда была жива Линда, мы редко видели его в "Вороньем Гнезде". Линда была очень одинока. Что касается Клайва, не советую вам сидеть около его постели из-за его простуды, иначе можете оказаться ненароком под одной с ним простыней, как Линда... - Я не желаю больше выслушивать ваши семейные сплетни, благодарю! - Я - Вы сами напросились на это, не надо быть такой занудой, - сказал он. - Неудивительно, что вы стали медсестрой. В вас слишком мало горячей крови для настоящей женщины, уверен в этом... Я не ответила, хотя у меня все кипело внутри. Поднявшись к себе, я была рада оказаться в комнате за закрытой дверью. Керр Уорбартон был еще и лгуном. Плюс к его прочим неприятным чертам. Кажется, Боб Дженсен упоминал, что Керр преследовал Линду Уорбартон? Это на него очень похоже, в его стиле. Угрюмый Клайв явно не годился на роль любовника. Молли Уотерс постучала ко мне и сказала, что я ужинаю в комнате Робин. - Какая неприятность с бедным Бобом, - вздохнула она. - И еще "Мистраль". Они только об этом и говорили за ужином. Изабель и Дафна собираются пойти с мужчинами на берег смотреть, как станут стаскивать "Мистраль" на воду. Катер береговой охраны уже в бухте. Они очень торопились, но перед уходом мистер Дэвид кое-что просил вам передать. Мы вышли с ней из комнаты и вместе направились к Робин. - Что просил передать мистер Дэвид, Молли? - Он просил больше никому об этом не говорить. Так вот, он хотел, чтобы вы сегодня оставались с Робин, пока он не вернется с берега. - Она таинственно понизила голос: - Он велел запереть дверь спальни и не отпирать, пока он не вернется. Я кивнула, показывая, что поняла. Разумеется, я так и сделаю. Кажется, это первое разумное предложение из всех, что я слышала сегодня вечером. - Когда все ушли из дома, мне стало как-то не по себе, - сказала Молли, - а вы не чувствуете? Остались миссис Рэтбоун, миссис Уорбартон, ну и |
|
|