"Каролина Фарр. Дом зла " - читать интересную книгу автора

рядом с креслом. Я подняла ее и рассмотрела как следует. Тяжелая - тяжелее,
чем я ожидала, - вырезанная из какой-то плотной черной древесины.
Я взяла ее обеими руками, как дубину, для храбрости и заставила себя
снова войти в шкаф. Потом начала осторожно продвигаться по темному коридору.
Лохмотья потревоженной паутины касались моего лица, прилипали к коже,
однажды паук свалился мне на голову и побежал по голому плечу с той стороны,
где было порвано платье. Я, бросив палку, стала смахивать с себя паука,
стиснув зубы, чтобы от отвращения и страха не зарыдать в голос.
Лихорадочно пошарив на полу, я нашла палку и заставила себя идти
дальше. На повороте остановилась, отдыхая и прислушиваясь. Полная тишина
стояла в коридоре с грубыми кирпичными стенами и без окон. Наконец я
осмелилась выглянуть из-за угла, крепко сжимая палку двумя руками.
И увидела пятно света. Свет шел из какого-то квадратного отверстия,
похожего на открытую дверь. Она была выбита в кирпичной стене, возможно, на
фут выше пола. Дверь была размером не более трех-четырех квадратных футов.
Коридор уходил дальше, мимо нее, повторяя очертания внешней стены здания.
Мне нужно добраться до этой двери.
Сделав глубокий вдох, я медленно стала к ней продвигаться, выставив
перед собой палку Марты, сжимая ее до боли, так, что побелели костяшки
пальцев, а ладони стали мокрыми от волнения. Я видела, как палка дрожит в
моих вытянутых руках. Если тот, кто унес Робин, прячется за этой дверью, то
он, наверное, слышит сейчас громкий стук моего сердца. Колени мои ослабели,
и я сжимала зубы, чтобы они не стучали.
Дойдя до двери, я прислонилась к грубым кирпичам, забыв о паутине, и
прислушалась.
Ни звука не доносилось изнутри, но я уловила запах эфира, он стал здесь
сильнее, гораздо сильнее, чем был в коридоре. Думаю, прошло много времени,
прежде чем я набралась храбрости и шагнула внутрь. И увидела прямо перед
собой маленькую комнату и в ней еще одну дверь. Заглянув в нее, я поняла,
что нахожусь в спальне: здесь была большая кровать с отброшенными в сторону
постельными принадлежностями. Заметила порванную пополам простыню: одна
половина исчезла, вторая валялась с рваными краями и в мокрых пятнах.
Но комната была пуста... и... это была спальня Клайва Уорбартона.
Я постояла, дрожа как осиновый лист. Потом через маленькую потайную
комнату и коридор направилась к лестнице, ведущей вниз, во двор. Я
лихорадочно размышляла над пугающими новыми фактами.
Клайв Уорбартон пытался убить Робин. Именно Клайв теперь держит ее
где-то, приведя в бессознательное состояние эфиром. Я, наверное, чуть не
столкнулась с ним, когда он тащил ее из кровати. Возможно, она еще оказывала
слабое сопротивление. Она выронила куклу. И вероятно, он слышал мой голос от
двери в комнату Дэвида, может быть, не определил точно, кто это. Он
поторопился унести свою жертву прочь, даже не успев закрыть дверцу потайного
хода.
Я содрогнулась. Конечно, он должен был вернуться сегодня, повторить
попытку. И на этот раз он убьет Робин.
Клайв Уорбартон! Это Клайв проводил много времени в библиотеке. Он
внимательно изучал там медицинские справочники, так же внимательно, как
раньше изучал историю и архитектуру "Вороньего Гнезда". Клайв, про которого
Керр сказал, что он был любовником Линды...
Ошеломляющая правда предстала передо мной с отчетливой ясностью. Клайв