"Каролина Фарр. Башни страха" - читать интересную книгу автора

- Вы что, уже здесь бывали? Но столь юную леди я бы наверняка запомнил.
Я улыбнулась, поскольку в его словах уловила для себя комплимент.
- О Сторм-Тауэрс мне многое известно, но сама я здесь пока еще не была.
Дело в том, что мы с мисс Хейлсворт вместе учились.
Ни Джоан, ни ее мать конечно же со слугами не откровенничали, поэтому
дальше я решила не продолжать.
- О! - воскликнул Сэм Холден. - Теперь мне все стало понятно! В таком
случае ваш приезд доставит мисс Джоан огромную радость.
Мы свернули на гладкое шоссе. На обочине в свете фар мелькнул дорожный
указатель, на котором крупными буквами значилось: "Котел Дьявола - 5 миль".
Я откинулась на спинку удобного сиденья и, глядя на бегущую впереди
черную ленту дороги, стала прислушиваться к шуму моря.
На меня, привыкшую к звукам большого города, этот шум в холодной ночи
действовал устрашающе. Вспомнив, как часто и с какой теплотой Джоан
описывала мне море, я подумала, что она имела в виду лето. Сейчас же оно
пугало меня. Рев его становился все громче и громче. Я уже слышала, с каким
страшным грохотом разбившись о скалы, его огромные волны откатываются назад.
Наша машина казалась мне черной букашкой, карабкающейся по горному склону.
Мы достигли берега, и тут же в окно дверцы, рядом с которой я сидела,
ударили брызги морской воды. Мне показалось, что машина выскочила на край
обрыва, и я в страхе вцепилась руками в подлокотники и зажмурилась.
- Да, море сегодня неспокойно, - бодрым голосом заметил водитель. -
Ветер северо-восточный, так что, когда подъедем к Шее Орла, шум слева от нас
будет сильный.
- Да? - в ужасе произнесла я.
- Этот участок начнется сразу же за поворотом. Сейчас прилив, поэтому
море шумит громче обычного. Но пусть вас это не беспокоит. Как только
проедем Шею Орла, шум сразу же стихнет. Дело в том, что усадьба Хейлсвортов
расположена по другую сторону залива, а каменная стена, которой она
обнесена, глушит все звуки.
Я что-то невнятно пробормотала Сэму в ответ. Однако его слова нисколько
не успокоили меня. Сжавшись в клубок на мягком сиденье седана, я замерла.
Сердце мое заколотилось еще сильнее, когда слева от себя я услышала жуткий
рев. Теперь морская стихия бушевала под нами с обеих сторон. Внизу, слева и
справа от узкой дороги, зияла черная ревущая бездна.
Неожиданно машину затрясло, и я, уверенная в том, что мы сейчас
сорвемся в пропасть, в страхе крепко сомкнула веки.
- Мерзкий ветер, - сбросив скорость, как ни в чем не бывало произнес
Сэм Холден.
Наверное, в зеркале заднего вида он увидел мое испуганное лицо.
- В этом месте он дует особенно сильно. А вы, видимо, решили, что нас
сейчас снесет в море?
- Да... - выдавила я из себя.
Несмотря на его спокойный голос, меня продолжал душить страх. Даже если
нас не снесет ветер, то непременно накроет волной, подумала я.
- Не стоит так бояться, - сказал Сэм. - На всем пути следования под
нами крепкий гранит.
Если водитель решил, что эти слова как-то смогут меня успокоить, то он
здорово ошибся.
- На всем пути! - эхом отозвалась я, но из-за жуткого шума Сэм вряд ли