"Каролина Фарр. Башни страха" - читать интересную книгу автора

работы над книгой.
- На мою мать он произвел самое приятное впечатление. Сейчас она
показывает ему нашу библиотеку. Тебе известно, о чем будет его книга?
Подробная информация об истории нашего рода содержится в дневниках, письмах,
личных бумагах... Мы решили предоставить Грегу все, что у нас имеется. Я
попросил Холдена забрать из гостиницы его вещи. Так что твой друг у нас еще
немного побудет.
Я настороженно посмотрела на Дональда и подумала: "Неужели он думает,
что это заставит меня остаться?"
- Я рада, что вы оказали Грегу помощь, - сказала я. - Надеюсь, что
из-под его пера выйдет интересная книга. Но я, Дональд, все равно завтра
утром от вас уезжаю.
- Понимаю...
Он отвел от меня глаза и задумчиво посмотрел на пылающий в камине
огонь.
- Барри говорил, что иногда вы вместе с ним ужинаете. И я решил, что у
тебя с ним... Но ты, Эли, в него не влюблена?
- В его компании мне приятно. К тому же мы работаем с ним в одном
издательстве. А девушка даже в Нью-Йорке может чувствовать себя совсем
одиноко.
- Одиноким можно стать где угодно, - заметил Дональд и заглянул в мои
глаза. - Ты сказала, что доверяешь ему. А мне?
- Да, я тебе доверяю. Дональд, а почему ты об этом спросил?
- Тогда поверь мне, что мы с Грегом сделаем все, чтобы оградить тебя от
любой опасности. Этой ночью один из нас будет наблюдать за твоей дверью. Так
что ты, Эли, можешь спокойно спать. Тебе в Сторм-Тауэрс будет обеспечена
полная безопасность. Клянусь, твой сон никто не потревожит!
- А как быть, если в мою комнату войдут не из коридора? - спросила я.
- Поэтому, когда я пришел к тебе, ты была в кабинете? Искала потайную
дверь? Но, Эли, ее там нет и быть не может. Я же тебе говорил, что
единственный в Сторм-Тауэрс тайный ход давно уже замурован. А если тебя все
же что-то напугает, то тебе достаточно только крикнуть, и мы тут же появимся
в твоей комнате. Это я тебе обещаю.
- А если потайная дверь все же существует? - со страхом спросила я. -
Та, которая ведет в комнату Джоан.
Дональд посмотрел на меня, и его загорелое лицо стало очень серьезным.
- Джоан в разговоре с тобой о ней, случайно, не упоминала? - спросил
он. - Незнакомец, которого я видел как-то ночью, выходил из комнаты Джоан...
- Да. Но ты сказал, что, когда ты вбежал к ней, она крепко спала. В
таком случае как же он мог попасть в ее комнату? Думаешь, у него был ключ?
- Эли, ты сегодня заходила к Джоан. Скажи, о чем вы с ней говорили?
- Тема нашего разговора тебе не поправится.
- Многое из того, что происходит в нашем доме, мне не правится, -
сказал Дональд и достал из кармана конверт. - И вот это тоже.
Он вытряхнул из него себе на ладонь какой-то очень маленький предмет.
- Монти сказал, что обломок с ее острием, который Грег нашел в твоем
седле, он выбросил. Но Бенсон, распоров седло, обнаружил вот это и принес
мне. Видишь, какая-то игла.
Обломок иголки с ушком поблескивал на его ладони.
- Это обычная игла, - повторила я. - Для шитья и вышивания. Шорники