"Клод Фаррер. Барышня Дакс" - читать интересную книгу автора - Зачем?
- Род человеческий делится на два вида, и вы сами сказали мне, что не принадлежите к виду нотариусов. - О, будьте добры, не думайте обо мне так дурно! Я достаточно взрослая, чтобы остановиться вовремя, даже во время игры. Он насмешливо посмотрел на нее: - Это зависит от обстоятельств. Вы превосходно умеете останавливаться, но не в trente-et-quarante, - в других играх, которые тем не менее принято считать еще более азартными. Он не удержался, чтобы не расхохотаться; тем не менее, когда они входили в Казино, сумочка на цепочке была так же туго набита, как и прежде. Салоны были еще полупустыми; многие столы, закрытые чехлами, свидетельствовали о малом количестве игроков. И все же игра велась довольно оживленно. Партнеры, стоявшие за стульями, не мешали игре, и крупье, избавленные от обязанности следить за ставками, ускоряли темп. Шесть рулеток вертелось в первых двух залах под звон золота и серебра. Кармен де Ретц пренебрегла ими и направилась прямо в глубину святилища. Здесь trente-et-quarante производило меньше шума, но с большим толком. Один из игроков как раз встал. Кармен де Ретц заняла его место. Потом, вооружившись куском картона и традиционным гвоздем, она начала отмечать игру. Фужер, стоя за ее стулом, смотрел на нее. И так как она все пытала счастья, он через несколько мгновений задал нескромный вопрос: - Ну что, благоприятный миг еще не настал? Кармен де Ретц недовольно пожала плечами. ее и послушно отправился прямо туда, куда она его послала. Он подошел к одному из столов. Шарик слоновой кости как раз упал в одну из лунок, и крупье известил победу номера 24. - Теперь выиграет шестнадцатый, - предрекла какая-то молодая особа в поисках щедрого счастливца. Она улыбнулась Фужеру. Фужер поставил экю на 16. Выиграло 19. - Я в отчаянии, сударь. - А я восхищен, сударыня. Я уже имел удовольствие встречаться с вами, не правда ли? Он завязал флирт и потребовал свидания - по привычке. Вдруг он вспомнил о Кармен. Как ее дела? Надо посмотреть. Он вернулся к trente-et-quarante. Кармен де Ретц играла, и играла крупно. С первого же взгляда Фужер увидел, что перед ней не было ни одного луидора - только жетоны и крупные кредитные билеты. - Ого! - обеспокоенно прошептал он. Он встал напротив играющей и кашлянул. Она подняла глаза и увидала его. - Кхе! Кхе! Кхе! - сердито кашлял он. Она вызывающе взглянула на него и толкнула три жетона на красное поле. Банкомет роздал карты. - Шесть! Девять! Красное проиграло и цвет! - Кхе! Кхе! Кхе! - еще раз кашлянул Фужер, испуганно указывая на три утаскиваемые жетона. Кармен де Ретц в ярости развернула кредитный билет в пятьсот франков. |
|
|