"Константин Федин. Бакунин в Дрездене (Театр в двух актах)" - читать интересную книгу автора Б а к у н и н. Ну, как же ты, поправился?
С т о р о ж. Все в точности, как вы изволили говорить, выполнил: сала свиного со скипидаром, так вот, на руку и на грудь, и до-суха, совсем до-суха растер... Б а к у н и н. А потом закутался? С т о р о ж. Закутался... Б а к у н и н. Замечательное средство! Нас так, бывало, стару- ха-нянька лечила - меня и сестер моих с братьями. Перепростудимся, быва- ло, в холода - нянька нас всех и растирает. (Мечтательно.) Хорошо у нас было... (Канонада вдруг замирает. Наступает полная тишина. Осторожно входит Грунерт.) 22. Марихен, ночной сторож, Бакунин, Грунерт. С т о р о ж. Хорошо? Где же это? Б а к у н и н. На родине... Усадьба у нас там, в Премухине... Да, Премухино... Дом весь в плюще, колонки белые диким виноградом перевиты, липы кругом... Нянька липовый цвет собирает, тоже - лекарство... Дни плывут медленно, медленно... И тихо всегда... С т о р о ж. Вам, сударь, домой нельзя, видно? Б а к у н и н (на него точно налетело облако; он бросает хмурый взгляд на сторожа, потом неожиданно обращается к Грунерту). Вы чего до- жидаетесь? Г р у н е р т (угодливо). Осмелюсь обратить благосклонность вашу на весьма важное обстоятельство. Ресторация, которую вы поистине осчастли- вили пребыванием своей персоны, известна во всей нашей округе и даже во всем государстве отменным гостеприимством, равно как и замечательными древностями и раритетами, собиранием которых отличил себя и мой покойный родитель... Б а к у н и н (окидывая взором стены). Занятие достойное! Не у всяко- го хватит терпения собрать столько ветоши. Г р у н е р т. Известность, которую вы снискали себе... Б а к у н и н. Короче, сударь... Г р у н е р т. ...заставляет меня опасаться, что, пока ресторация служит хотя бы временным местопребыванием вашим, народ не перестанет осаждать ее, подвергая всяческим случайностям столь редкие и древние предметы. Б а к у н и н (смеясь). Вы думаете, что народ позарится на эту дрянь? Г р у н е р т. И хотя мое чувство гостеприимства польщено вашим визи- том совершенно необычайно, но другое чувство ответственности перед нау- кой и историей... Б а к у н и н (хохочет). О, о, будьте покойны, сударь! Никто не по- |
|
|