"Елена Федина. Наследник " - читать интересную книгу автора

- Непутевый я, и нет у меня ничего. Какие дети!
- Ерунда. Хозяин из тебя отменный, все в руках горит, тебе надо только
найти женщину с хозяйством и пристроиться, раз своего дела открыть не
можешь.
- Да я, было, пристроился, - признался я опустошенно, - и женщину
нашел, и сразу трех детей, и дом, и сад, и бакалейную лавку...
- Ну? И?..
- Это было в Араклее.
Мы выпили на этот раз совсем немного, но развезло меня прилично. Я даже
не сразу сообразил, что происходит, кто вошел, и откуда такой до боли
знакомый звук - бряцанье оружия. Голова моя сладко кружилась, словно плыла
по волнам отдельно от тела, как арбуз по реке. Я обернулся медленно, спиной
чувствуя приближающуюся жуть. Жуть заключалась в том, что пришли за мной.
Это были люди из охраны одной из самых знатных дам в Тиноле - графини
Гринцинии Гальма, о которой я слышал, но которую никогда не видел. Никаких
дурных слухов, кроме склонности к любовным приключениям, о ней не ходило. По
нашим временам, когда что ни аристократ, то своего рода монстр с немыслимыми
пристрастиями, это была просто удача. Оставалось только радоваться, что меня
потащат к этой легкомысленной даме, а не к герцогу Навскому, например. Но
больше радоваться было нечему.
Легкомысленные дамы мне надоели до сухости в горле. Все было знакомо до
тоски: записка, служанка, а еще лучше - вооруженная охрана. Не знаю, что они
видели во мне особенного, какую такую нездешнюю красоту, но у кого бы я ни
служил, рано или поздно хозяйские жены, сестры, тетушки и племянницы, такие
же развращенные от безделья, как и вся знать в Навскии, требовали меня к
себе. Мои интересы в расчет не принимались, хотя мне ничего этого было не
нужно. Я, будучи самым заурядным человеком, хотел просто иметь дом, семью,
кучу детей, дело, которым можно заниматься с чистой совестью и двух-трех
хороших друзей. И еще, конечно, чтобы каждый человек умирал, когда ему
положено. Вот, пожалуй, и все мои мечты.
Я понятия не имел, зачем понадобился этой графине, которой уже за
пятьдесят, и которая меня и видеть-то не могла, потому что я только вчера
объявился в Тиноле, но у меня появилось тоскливое чувство какой-то
обреченности. Мои предчувствия обычно сбывались, и это мне совсем не
понравилось.
Впрочем, сопротивляться было бесполезно. Я молча встал и пошел за
одеждой. Эска пыталась что-то разузнать у хмурого капитана, но ничего не
добилась.
- Не ходи с ними, - возмущенно сказала она мне, когда я вернулся с
полушубком и шапкой, - они не имеют права, они - не полиция!
- В таких случаях лучше сразу подчиниться, - сказал я, наматывая шарф и
прекрасно понимая, что героем в ее глазах не выгляжу, - я знаю, что это
такое, сам служил в охране.
- Зачем ты ей нужен? Что у тебя с ней может быть общего?
- Не знаю, - усмехнулся я, - во всяком случае, общих детей у меня с ней
нет.
- Побыстрей! - буркнул капитан.
Я накинул полушубок.
- Не волнуйся, хозяйка, скоро вернусь.
Эска только покачала головой.