"Константин Александрович Федин. Необыкновенное лето (Трилогия - 2) " - читать интересную книгу авторамаленькие татарчата из окрестных татарских деревень обучались на вокзале
служить за столом, и все бывало особенно аппетитно, приманчиво и добротно. Едва услышав название станции, Дибич, как в свежепротертом зеркале, увидел перед собой далеко уходящий ряд тарелок с оранжевыми кругами борща, в желтых медалях расплавленного жира и с ленивыми витками пара. Перед каждой тарелкой румянились жареные пирожки. Белый ноздреватый хлеб, нарезанный ломтиками, выглядывал из-за цветочных горшков. Татарчата, с салфетками в руках, отодвигали коленками громоздкие стулья, приглашая гостей сесть. Народ возбужденно спешил к столу. Голодная тоска охватила все тело Дибича. Он выглянул из вагона. Невдалеке виднелась толпа, обступившая торговок. Подавляя слабость, он выскочил на платформу и побежал к толкучке. Он принял решение, уже давно искушавшее его: обменять на продовольствие немецкий рюкзак. Сорвав его с плеч, он распихал по карманам и за пазуху содержимое - полотенце, фуфайку, бутылку с водой, - вытряхнул рюкзак, разгладил его ладонью и кинулся в ближнюю кучку людей. Старуха татарка с бурым лицом и слезящимися, изъеденными трахомой глазами сидела на корточках перед кузовком, наполовину прикрытым мешковиной. Обжаренные куры и бадейка с кислым молоком торчали из другой половины кузова. - Меняю сумку на пару кур, - воскликнул Дибич, подражая бойкости раздававшихся кругом выкриков. Татарка утерла глаза уголком головного платка и продолжала молча сидеть. - Ну, что же, хозяйка? Погляди, какой товар, - проговорил неуверенно Старуха взяла рюкзак, повертела в морщинистых пальцах и отдала назад, не проронив ни звука. - Да ты понимаешь по-русски-то? - Зачем не понимаешь? Не наш сумка, - вдруг сказала татарка. - Ну да, не наша - заграничная сумка, лучше нашей, видишь - на клеенчатой подкладке. Не промокнет. Получай за пару кур! - Ремень рваный, - спокойно возразила старуха. - Не рваный, а чуть надорван. Починишь. Она опять дотронулась до рюкзака. - Худой дырка, - сказала она, покачав головой. - Зашьешь, - ответил Дибич и насильно сунул ей на колени рюкзак. Она неторопливо вывернула его наизнанку, ощупала подкладку, рассмотрела узлы и снова отдала назад. - Давай цену, цену давай, цену! - вскрикнул Дибич, выворачивая сумку налицо. - Возьми вот хороший молодка, - сказала татарка, вытянув за ногу молодую курицу. - Да это цыпленок, а не молодка! Ишь скупердяга! - Наш не скупой дядя, твой скупой дядя, - отозвалась она невозмутимо и положила молодку желтым, блестящим от жира боком поверх кур. - Ну, ладно, - сказал нетерпеливо Дибич, складывая рюкзак и делая вид, что сейчас уйдет, в то же время не в силах двинуться и оторвать взгляд от курицы. - Давай твоего цыпленка и бадейку молока в придачу. По рукам. - Зачем бадейка? Большой бадейка, - ответила татарка. - Пей одна |
|
|