"Дмитрий Федорцев. Последнее задание (фантастический триллер)" - читать интересную книгу автора

Глава 7
"Воскрешение"

Нью-Йоркский порт.
Причал компании "Уайт Стар Лайн".
17 апреля 1912 г.

Лил дождь и гремел гром. Молнии полосовали низкое серое небо.
Собравшаяся на берегу многотысячная толпа встречающих, среди которых
затерялся я, в гробовом молчании наблюдала, как со стоящего на рейде
парохода "Карпатия" спускают спасательные шлюпки. Это были шлюпки с
"Титаника", подобранные позавчера утром на месте катастрофы. Перед
швартовкой их убирали с палуб, чтобы они не помешали сойти на берег 711-ти
спасенным, которых "Карпатия" доставила в Нью-Йорк.
Когда все шлюпки оказались у причала, к берегу подошла и сама
"Карпатия", совсем небольшое, сравнительно с "Титаником" грузопассажирское
судно. В 21 час 35 минут толстые стальные канаты крепко связали судно с
бетонным массивом пирса. И после того как установили сходни, первые
пассажиры стали спускаться на набережную.
Кое как пробившись через людское море, я был остановлен кордоном
полицейских, оцепивших вход на причал. Прижатый напором толпы к спинам
рослых полисменов, я с замирающим сердцем вглядывался в фигуры сходящих на
берег, чьи изможденные лица, несмотря на приличное расстояние,
просматривались отсюда достаточно хорошо. Да и зрение у меня, даже по
меркам нашей конторы, было исключительно острым.
Первыми вышли пассажиры первого класса. Почти всех их ожидали
автомобили - большие черные лимузины, и они быстро разъехались, подальше
от наглых репортеров и любопытных глаз толпы. Затем "Карпатию" покинули
пассажиры второго класса. Представители третьего класса выходили
последними. Те, кого встречали счастливые родственники или друзья, так же
уезжали немедленно. Остальных отводили в сторону. О них должны были
позаботиться благотворительные организации, в данном, исключительном
случае, отказавшись от обычно долгих и нередко унизительных процедур,
применяемых к бедным эмигрантам. По мере того, как эта толпа в сторонке
росла, мои нервы натягивались, как струны. И наконец, испытав легкое
головокружение, я увидел ее...
Голова Мэри была непокрыта, как в тот вечер, когда я встретил ее
впервые. Сделав несколько шагов по трапу, она растерянно остановилась при
виде тысяч обращенных к ней лиц. С полимнуты она, медленно поворачивая
голову, обводила взглядом толпу, затем, так же озираясь по сторонам,
спустилась на причал, где ее встретили двое полицейских чинов, проводив к
остальным спасенным.
"А ведь она ищет меня, верит в чудо! Надо же..." - подумал я, - "Как
верно сказано - надежда умирает последней... Что ж, она не умрет!"
Заметив неподалеку пожилого офицера полиции с шерифской звездой на
груди, я, взмахнув рукой, крикнул:
- Хэй! Офицер! Можно вас на минутку?
Тот неторопливо подошел, и жуя толстую "гавану", окинул меня строгим
взглядом:
- В чем дело?