"Игорь Федоров. Новое небо ( Новое небо #5)" - читать интересную книгу автора

Несомненно он наблюдал всю сцену.
Айр медленно подошел к нему вплотную. Осмотрел с ног до головы. Чего
он еще хочет?
- Будет ли так милостив Великий Воин Айр выслушать своего нижайшего
слугу, который недостоин целовать пыль на его сапогах?
Теперь в этой витиеватости было гораздо больше искренности. Раньше
бы, раньше...
Устало - вопросительно вскинул бровь - говори!
- Теперь, когда уладилось это небольшое досадное недоразумение, за
которое, я надеюсь, Великий Воин не в обиде на нас, мы могли бы обсудить,
какую именно помощь...
Обсудить!
Ясно, Калиф, ясно. За шкуру свою трясешься. Теперь ты готов дать мне
что угодно, лишь бы я, уходя, не прихватил твою жизнь. Не стал мстить за
"досадное недоразумение". Это для тебя достаточно выгодный и интересный
обмен - жизнь за помощь. Тем более, что помощь вместе с моей жизнью
удастся, может быть, еще забрать обратно - при удобном случае.
Айр медленно завел руку за спину...
Калиф замолчал на полузвуке и перестал дышать.
...медленно взялся за рукоять меча...
Где-то на балконе заскрипела натягиваемая тетива - ухо Айра привычно
дернулось в сторону ускользающе тихого звука.
...медленно достал меч, занеся его над головой Калифа...
- Нет, Калиф. Теперь я не приму от тебя помощи. Я говорил об общем
Враге. Так вот. Теперь я вижу, что Враг только мой. Он не твой и не ваш
враг. А, значит, мне сражаться самому - и против тебя тоже. Пропусти. Я
пойду.
Калиф сделал шаг назад. И одновременно незаметно махнул рукой в
сторону балкона.
Щелкнула спускаемая тетива и запела стрела, разрезая воздух.
Айр был готов.
Он немного отступил в сторону и опустил меч, чуть скосив глаза вбок.
Стрела коснулась клинка и, отразившись, вонзилась в грудь Калифу.
Тот поначалу и не понял, что произошло.
Удивленно уставился на торчащее из груди оперение.
Поднял к древку руку.
Потом изо рта у него показалась струйка крови, беспомощный взгляд
удивленно поднялся на Айра, и Калиф мягко завалился на ступени.
Айр присмотрелся. Ничего. Может и выходят. Будет еще рассказывать о
своих подвигах. Перешагнул и через это тело. И направился к выходу из
дворцового сада.
Больше его не останавливали.
Более того, на всем длинном пути по аллеям и цветникам ему не
попалось ни одной живой души. Слухи в дворцах распространяются очень
быстро.
Выбрался на дорогу. Широкую и пыльную. Поросшую у обочины чахлым
пожелтевшим от жары кустарником. Усеянную мусором и пометом. Пустую до
горизонта. Ведущую на запад.
И это по ней идти?
Ну уж нет!