"Игорь Федоров. Стою у двери ( Новое небо #4)" - читать интересную книгу авторатяжело опустился на землю. Обхватил голову руками и тихонечко завыл. Что
же это за судьба такая - вечно расставаться с теми, кто близок и дорог тебе. Не успев привыкнуть, врасти душой... Нет, как раз успев, иначе не было бы так больно рвать по живому. Зачем, зачем так... Стоит ли наша цель таких страданий. Или мы должны принять на себя все разлуки мира - чтобы в мире не было больше разлук. Кто выбрал нас на эту роль. Мы сами. - Анжела. - Я тут. Просила ведь... - Варри ушел. Я тоже ухожу - из этого мира. Насовсем. Ты остаешься? - Вот еще! Конечно, я с тобой! Что мне тут одной делать? Тут и о скворшах-то никто ничего не знает, вот в будущем будут времена, мне дедушка рассказывал, когда каждый темный селянин... - Залазь за пазуху. Полетели! И они невысоко взлетают над маслинами, направляясь на запад, к пирамидам. Лифт между мирами - там. В этом мире больше делать нечего. В четвертый, в четвертый! Там Враг. Там Ключ. Там Ора. Там Судьба. Но где же Варри? Айр опускается пониже. Присматривается. Ага! Вот он. У того самого озера с крестящимися. Заходит в воду. Направляется к главному. Айр напряженно вслушивается. Включает невидимость комбинезона. Спускается еще ниже - сейчас он мерцающим полупрозрачным облаком висит прямо над головой Варри. Человек подымает голову. Смотрит на Варри, спокойно стоящего напротив него - здорового, чистого, уверенного, в таком же рубище, что и все здесь. Озирает окрестности, мельком отмечает мерцание Айра вверху. Вздрагивает от предчувствия, от предвиденья, от пророчества... - Не я тебя, но ты меня крестить должен. И ты приходишь ко мне?! Окружающие замолкают от интонации сказанного, но больше - от смысла. Айр вдруг тоже понимает-вспоминает, что делает Варри. - Варри!!! - не выдерживает он. - Мы еще встретимся, Айр, - это спокойно вверх, в облако. Айр не выдерживает и свечой взмывает в небо. Заметить он успевает лишь то, как все в озере и на его берегах падают на колени, оборотясь в сторону Варри. Лететь, лететь, лететь. Лететь! У тебя есть дело. Кроме тебя, его никто не сделает. Тебя ждет Враг! Лети, Айр! Ибо сказано: "Се, стою у двери и стучу: если кто услышит голос мой и отворит дверь, войду к нему..." Кто из нас у двери? Лети, Айр, лети... |
|
|