"Мэри Фитт. Смерть и самый короткий день ("Суперинтендант Маллет и доктор Фицбраун" #2) " - читать интересную книгу автора

- Вы нисколько не продвинулись?- допытывался сэр Джордж.- Может быть,
стоит обратиться в Скотленд-Ярд?- Он стоял на коврике перед камином в
кабинете, агрессивно глядя на Маллета.
- Мы поступим так, как сочтем нужным,- бесстрастно ответил
суперинтендант, держась одной рукой за полуоткрытую дверь.- Расследование
продолжается.
- И вы уходите в такое время, оставив убийцу среди нас?- запротестовал
сэр Джордж.- Неужели вы не понимаете, что моего единственного сына
хладнокровно застрелили в этом доме? Возможно, если вы не постараетесь и не
произведете арест, к следующему утру у вас на руках будет еще одно
убийство!
Маллет взмахнул шляпой-котелком, которую держал в большой красной
руке.
- Не бойтесь, сэр Джордж, второго убийства не произойдет. Преступник
тщательно выбрал свою жертву. Несомненно, умереть должен был ваш сын и
никто другой - к сожалению,- добавил он в последний момент, воздавая дань
родительскому горю.
- Но у Джона, насколько я знаю, не было ни единого врага во всем
мире!- возразил сэр Джордж.- Я даже считал, что наличие врагов пошло бы ему
на пользу - встряхнуло бы его немного и заставило проявить более активный
интерес к окружающему. Не то чтобы он был плохим парнем - вовсе нет! Но
иногда я думаю, что молодому поколению мужчин не хватает движущей силы и
цели в жизни. Конечно, война многих изменила. Джон был моим сыном, но
зачастую мне казалось, что я его совсем не знаю.- Судорога, исказившая лицо
старика, была первым признаком каких-либо эмоций, помимо негодования.
Маллет медленно шагнул назад в комнату, закрыв за собой дверь, и
положил шляпу на письменный стол, стоящий под прямым углом к камину.
- Это необычное дело, сэр Джордж,- сказал он.- Если наше расследование
выглядит скучноватым, то потому, что оно не вполне обычное. Возможно, мне
следует описать вам нынешнюю его стадию.- Суперинтендант опустился на
стул.- В некотором смысле снег облегчил нашу работу. Мы знаем, что вашего
сына застрелил кто-то, находившийся в этом доме весь вечер. Нам точно
известно, как это произошло: оружие, положение убийцы в момент выстрела,
его отступление через вторую дверь к лестничной площадке. Мы также знаем,
что стрелявший был осведомлен о существовании ракеты, которую должны были
запустить в полночь, и что он на это рассчитывал - правда, мы еще не вполне
уверены, с какой целью. Но ваша дочь, миссис Ревир, говорит - и ее муж это
подтверждает,- что минут за десять до грохота ракеты, собравшего всех на
месте происшествия, прозвучал более тихий звук, также похожий на взрыв.
Теперь мы должны решить...
- Это вам рассказала Эммелайн?- прервал сэр Джордж.- Господи, как же
глупа эта девчонка! Почему она сразу же не сообщила мне?
- У мистера и миссис Ревир была веская причина не придавать значения
первому звуку,- объяснил Маллет.- Они говорят, что привыкли к шуму, так как
их дети весь вечер взрывали пистоны. Тем не менее миссис Ревир, услышав
этот звук, пошла проверить, спят ли дети. Потом она спустилась вниз за
мужем, который допоздна работал в библиотеке. Он спросил ее, слышала ли она
что-нибудь необычное, и тут наверху раздался второй взрыв. Затем
послышались шаги и голоса, миссис Ревир поспешила наверх, а ее муж
последовал за ней.