"Мэри Фитт. Лабиринт ("Суперинтендант Маллет и доктор Фицбраун" #2) " - читать интересную книгу автора - Вы знакомы с Лэнсонами?
- Только поверхностно. Про них я тоже не стала бы что-либо клятвенно утверждать, кроме одного, в чем я полностью уверена: леди Лэнсон апатична. - А вы? Она рассмеялась. - Я его не убивала. Было желание убить, но давно, много лет назад. 6 - Ладно,- сказал Фицбраун,- а теперь расскажите мне о Хатли. Что он собой представлял? Как я понял, вы давно его знаете. - Я знаю Хатли почти четверть века,- заявила Сара.- Его жена была моей близкой подругой. Я знала ее до того, как она вышла за него. - Забавно,- пробормотал доктор.- Вы первая, кто упомянул о ней. Создается впечатление, что дом переполнен дочерьми. Как давно она умерла? - Когда девочки еще учились в школе,- ответила Сара.- Как минимум двенадцать лет назад. А не сменить ли нам тему? Ненавижу даты. Когда человек вспоминает какие-то даты, его собственное прошлое становится страшно далеким. - Мы сменим не тему, а подход,- улыбнулся Фицбраун.- От чего умерла миссис Хатли? - От разбитого сердца,- быстро проговорила Сара. - Такой болезни не существует,- так же быстро возразил ей доктор. - Не глупите,- усмехнулась она.- Вы отлично поняли, что я имею в виду. сопротивляемость ее организма снизилась. Следовательно, она умерла от первой, набросившейся на нее болезни: кажется, от пневмонии - в то время я была в Америке, поэтому не совсем уверена. - Что или кто разбил ей сердце?- спросил Фицбраун. - Он, Августин. - Как? - А вы как думаете? Своей обдуманной, просчитанной жестокостью. Постоянным и полным безразличием. Многочисленными намеками на то, что собственная жена интересует его меньше, чем первая встречная. Тем, что... Фицбраун перекрыл нарастающий поток ее негодования осторожным вопросом: - Вы сами испытали на себе донжуанские склонности Хатли? До настоящей минуты Сара прятала лицо под широкими полями шляпы, но вопрос доктора заставил ее поднять голову. Она посмотрела ему в глаза. Он профессиональным взглядом окинул ее лицо - оно еще хранило остатки неописуемой красоты, которая постепенно отступала под натиском неотвратимого возраста. О былой красоте свидетельствовали и глаза, не утратившие блеск. "Она вышла замуж за человека значительно моложе себя",- подумал доктор. Сара опять склонилась над вязаньем, и поля шляпы снова скрыли почти все лицо. Фицбраун вздрогнул, когда она произнесла: - Когда-то я была красива. - Вы и сейчас красивы,- галантно проговорил он. И это было правдой, |
|
|