"Мэри Фитт. Лабиринт ("Суперинтендант Маллет и доктор Фицбраун" #2) " - читать интересную книгу автора

прошлом году, я ужаснулась: он вырос на четыре или пять дюймов! Я выяснила,
что он занимался всеми опасными видами спорта: лыжами, альпинизмом, охотой
и так далее. Он скрывал это от меня. Я заставила его показаться врачам -
наш местный врач ничего не смог сделать.
- Какой у него рост?
- Шесть футов и восемь дюймов,- всхлипнув, ответила леди Лэнсон.-
После возвращения домой он вырос еще на дюйм. Когда же это закончится?
- Полагаю, уже закончилось,- попытался успокоить ее Фицбраун.-
Человеческий скелет не может расти до бесконечности. После определенного
предела наступает коллапс. Поэтому,- продолжал он, позабыв о своей
собеседнице,- более крупные животные вымерли: скелет не выдерживал такой
нагрузки. Самое крупное из выживших млекопитающих, слон - предел роста для
четвероногого. Отсюда и его толстые ноги. Естественно, с морскими
обитателями ситуация иная: кит, поддерживаемый водой, может вырасти больше
слона.
Леди Лэнсон прервала доктора новым приступом рыданий.
- Тогда я хочу, чтобы вы встретились с ним,- сквозь слезы проговорила
она,- и предупредили его. Запретите ему появляться здесь.
- А какое отношение это имеет к его росту?- удивился Фицбраун.
- Большинство специалистов, у которых мы консультировались,
утверждали, что ему нельзя возбуждаться.
Кажется, его чрезмерный рост связан с какой-то железой, а все железы
работают вместе. Я не разбираюсь в этом, но знаю одно: Хорику нельзя
находиться здесь.
- В округе, вы хотите сказать? Или в этом доме?
- И там и там. Я могла бы отправить его к своей маме в Родезию, если
бы была уверена, что он не увлечется охотой или чем-нибудь еще в этом роде.
- Почему? Почему ему нельзя находиться здесь?
- Это будет огромной жертвой,- сказала леди Лэнсон,- он мой
единственный ребенок. Но я должна быть сильной. На карту поставлена его
жизнь.
- Вы так уверены?
- Возьмите сегодняшний день. Возбуждение...
- Да,- согласился Фицбраун,- однако... Не сочтите меня бессердечным,
если я напомню вам, что подобные происшествия случаются раз в жизни.
Поэтому оно почти не повлияет на вашего сына.
В голосе леди Лэнсон зазвучало нетерпение:
- Я имею в виду вовсе не смерть мистера Хатли. Это все, конечно,
ужасно, но не касается ни меня, ни моего сына. Проблема в дочери.
- В какой дочери?
- В Алитее. В Хорике растет безудержная страсть к ней. А она
разведена, и на несколько лет старше его. Это продолжается с прошлого лета,
когда он вернулся домой.
- Это пройдет.
- Отнюдь. Думаю, он собирается жениться на ней, хотя мне он в этом не
признавался.
- Что ж, она свободна.
- Это-то и тревожит меня. Если она примет его предложение, случится
катастрофа. Если откажет, не знаю, что произойдет. Боюсь, он покончит с
собой или умрет от тоски. Любой исход убьет его. Даже сейчас эта страсть