"Мэри Фитт. Лабиринт ("Суперинтендант Маллет и доктор Фицбраун" #2) " - читать интересную книгу автора

- Уверяю вас, вы ошибаетесь,- попытался успокоить ее доктор.
- Тогда,- продолжила она, на этот раз обращаясь к Бену,- это Анджела.
- Не понимаю,- пробурчал Бен,- что Анджела могла сказать против меня.
- Не понимаешь?- снова разъярилась Сара.- Она пришла ко мне сразу
после доктора. Бен, я повторю тебе только две вещи из сказанного Анджелой,
и ты сам все увидишь. Когда я пожаловалась ей, что доктор пытался заставить
меня признать, будто у тебя были причины избавиться от Августина, она
сказала: "Так они действительно были, разве нет?" Когда я спросила, видела
ли она тебя в лабиринте, она сказала, что у тебя порвалась нить, но ты не
повернул назад, так как искал Лети. Она сказала, что ты спросил у нее: "Где
Лети?" И когда она ответила, что не знает, что Лети где-то с Хориком, ты
ринулся вперед как бешеный бык. Она сказала, что с тех пор, как она с тобой
познакомилась, ты не думаешь ни о чем, кроме "Где Лети?" - Ее голос
дрогнул.- Это правда, Бен, да?
Бен покраснел как рак под взглядами двух женщин: разъяренным - Сары и
довольным - Алитеи.
- О, не знаю,- пробормотал он.
- Анджела также сообщила мне,- продолжала Сара,- что ты был у фонтана
с Алитеей. Однако я пошла к фонтану не по этой причине. Я хотела
предупредить тебя. И что я получила? Одни оскорбления! Ты обвинил меня в
том, что я шпионю за тобой. Меня! Я приняла решение предупредить тебя и
пошла к фонтану, когда поняла, что Лети ушла.- Она говорила так, будто
Алитеи не было рядом.- Не знаю, что она сказала тебе, но могу догадаться.
Она всегда ядовита, во всяком случае, для тебя. Она превратила тебя в
другое существо.- Ее вдруг осенило: - Другое существо! Интересно. Да, я
уверена, что ради нее ты пошел бы и на это!
- На что?- раздраженно спросил Бен.
- Я говорила вам,- повернулась Сара к Фицбрауну. Каждое слово она
произносила четко и ясно - уроки дикции в драматической школе не прошли для
нее даром.- У Бена нет мотива. Я имею в виду, что у него нет меркантильных
соображений. У него куча денег. А другим деньги нужны. Для содержания этого
поместья требуются огромные деньги, правда, Лети?
- Ты сошла с ума,- проговорила Алитея. К удивлению Фицбрауна,
наблюдавшего за ней, она не разгневалась настолько, насколько требовала бы
реакция на подобное предположение.
- Если бы тебе удалось избавиться от меня, то доход Бена оказался бы
очень кстати. Только не надо, девочка моя, тешить себя пустыми надеждами: я
не намерена отпускать Бена, я не дам тебе проглотить его. Если он так глуп,
что еще раз попадется в твои сети, я позабочусь о том, чтобы ты не вышла за
него. Я буду мешать тебе, пока жива, а жить я собираюсь лет до девяноста.
Обязательно доживу до девяноста, хотя бы назло тебе.- Алитея отвернулась.
- Ты сошла с ума,- набросился на Сару Бен. Он повторил слова Алитеи,
только более эмоционально.- Пойдем!- Он схватил жену за руку, но она
вырвалась.
- А потом, когда ты вернулся, чтобы набрать воды для Хорика - так ты
утверждаешь,- ты толкнул меня в воду.
- Я не толкал!- закричал Бен.- Ты издевалась надо мной. Ты вцепилась в
меня. Я сказал, что должен принести воды. Ты попыталась остановить меня.
Пошла за мной по камням и поскользнулась. Я даже не прикасался к тебе.
- Прикасался! Ты толкнул меня! Ты надеялся, что я утону!