"Дэвид Файнток. Надежда "Дерзкого" (2-е путешествие Николаса Сифорта) (Фантастический роман) " - читать интересную книгу автора

Дверь открыл гардемарин Филип Таер в форменных штанах и спортивной майке.
Парадная белая рубашка, галстук и китель, аккуратно сложенные, лежали на
койке. Увидев нас, Филип встал по стойке "смирно".
Я жалел, что поддался искушению включить его в свою команду. Лучше бы он
ушел в отставку или перевелся в наземные службы. Чистилища, через которое
ему пришлось пройти на "Гибернии", было больше чем достаточно. Филипу
Таеру исполнилось семнадцать. Он был так же хорош собой, как и в первые
дни пребывания на борту "Гибернии", но во взгляде сквозила напряженность -
печальное следствие ненависти, которую он вызвал у Алекса Тамарова, когда
командовал гардемаринами на "Гибернии". Потом Филип и Алекс поменялись
местами. Филип лишился должности старшего гардемарина, и жизнь его с тех
пор превратилась в сущий ад.
Вот и сейчас в глазах Филипа притаилась затравлен-ность. Со старшими по
званию он бывал исполнительным, добросовестным, даже угодливым, а с
подчиненными - жестоким до омерзения. На обратном пути "Гибернии" к
Солнечной системе Алекс, произведенный в лейтенанты, сполна отомстил
Филипу за пережитые унижения, без конца давая ему наряды вне очереди.
Будут ли они ладить теперь, все эти долгие месяцы?
- Желаю вам приятного полета, мистер Таер. - Я вложил в свои слова
определенный, всем понятный смысл. Алекс никак не прореагировал, словно не
расслышал.
- Спасибо, сэр. - Глаза Филипа засветились благодарностью.
На этом наш разговор и закончился. Когда мы покинули каюту гардемаринов, я
спросил Алекса:
- Ты, кажется, сполна ему отомстил? Может, хватит?
- Как прикажете, командир,- скривился он.
Вообще-то согласно традиции мне не следовало вмешиваться в их отношения.
По крайней мере напрямую. Ведь Алекс, добрый по характеру, ни за что не
стал бы издеваться над гардемарином. Но Филип достал его, и Алекс поклялся
всеми страшными клятвами отомстить обидчику на полную катушку. И ничто не
могло остановить лейтенанта Тамарова, только мой приказ.
Я пожал плечами и продолжил осмотр корабля. Филип Таер сам во всем
виноват. За что боролся, на то и напоролся.
- Боже мой. Никки, где тебя носит! - воскликнула Аманда, поднимаясь с
дивана. До рождения ребенка оставалось совсем немного.
- Привет, милая. Захотелось побродить по кораблю. - Я снял парадный
китель, бросил на кровать и зарылся лицом в мягкие золотистые волосы жены.
Они покорили меня еще тогда, на "Гибернии", когда я был
мальчишкой-гардемарином. Пусть после этого кто-нибудь скажет, что не
бывает любви с первого взгляда.
- "Порцию" не сравнить с "Дерзким". - Аманда была не в силах скрыть
разочарование.
- Что поделать.
- Я так боялась, что не успею упаковать вещи и придется лететь на
"Дерзком". Почему в последний момент поменяли командиров?
Меньше всего мне сейчас хотелось говорить об этом, и, осторожно усадив
Аманду к себе на колени, я переменил тему:
- Неужели я тебе не надоел?
- Тебя так долго не было.
- Набегался, даже ноги гудят. - Я вздохнул и ослабил галстук.