"Раймонд Фейст. Врата войны (Волшебник, книга 1)" - читать интересную книгу автора

- Надеюсь, ни ты, ни я не раскаемся в том, что произошло
сегодня.
- Сэр? - встрепенулся Паг, не расслышавший слов чародея.
Кулган махнул рукой:
- Впрочем, будь что будет. Содеянного не воротишь. Теперь
же нам надлежит заняться самыми неотложными делами.
Паг вопросительно взглянул в его лучистые синие глаза, всем
своим видом выражая готовность беспрекословно повиноваться
новому хозяину.
- Пойдем-ка в башню, где я обитаю в настоящий момент, -
проговорил чародей, легонько подталкивая мальчика вперед. - Под
моей комнатой находится маленькая каморка, которая, надеюсь,
вполне сгодится для тебя. Я прежде думал приспособить ее для
кое-каких опытов, но мне все было недосуг.
Паг остановился как вкопанный.
- У меня будет своя комната?!
Он подумал было, что ослышался. Не в обычае мастеров Крайди
было предоставлять отдельные комнаты своим ученикам. Мальчишки,
как правило, спали в рабочих помещениях своих хозяев, некоторым
же из них поручалось по ночам караулить стада герцога. Лишь
став подмастерьем, молодой человек мог рассчитывать на
получение собственного угла, да и тогда ему приходилось делить
небольшую каморку или чулан с одним-двумя из своих товарищей.
Но Кулган невозмутимо продолжал:
- Разумеется, Паг! - Для придания убедительности своим
словам он слегка изогнул седую кустистую бровь. - Не хватало
еще, чтобы ты целыми днями путался у меня под ногами! Знай,
друг мой, что занятия магией требуют сосредоточенности и
уединения. Возможно, ты будешь нуждаться в тишине и покое даже
больше, нежели я сам.
Он вынул откуда-то из складок своего длинного балахона
трубку, набил ее извлеченной оттуда же щепотью табака и, сладко
затянувшись, провел свободной рукой по голове Пага.
- Давай для начала не будем обременять себя разговорами о
твоих обязанностях. Но правде говоря, я на тебя не
рассчитывал... - Чародей умолк, попыхивая трубкой, и с усмешкой
продолжил: - Но придет время, и я за тебя возьмусь! А до тех
пор давай-ка покороче познакомимся друг с другом. Согласен?
Слова Кулгана привели Нага в замешательство. Он плохо
представлял себе, что за человек его новообретенный хозяин, но
хорошо знал обычаи и нравы большинства крайдийских мастеров,
служивших в замке и городе. Ни одному из них и в голову бы не
пришло осведомляться, согласен ли мальчишкаученик с его
решением. Не зная, что ответить чародею и опасаясь, что тот
попросту разыгрывает его, он неуверенно кивнул.
- Вот и отлично, - сказал Кулган. - Пойдем-ка теперь в
башню и отыщем для тебя что-нибудь из одежды. В конце дня мы
отдадим должное празднеству. У нас с тобой впереди достаточно
времени, чтобы войти во все тонкости наших новых званий -
мастера и ученика.