"Раймонд Фейст. Король-лис ("Конклав теней" #2) " - читать интересную книгу авторакто-то плохо обо мне подумает из-за того, что на мне одежда по прошлогодней
моде, - ну и пусть. Если придется торговаться, это только на пользу мне пойдет. Куинси был одним из самых удачливых торговцев в городе. Уроженец Бас-Тайры, второго по важности города в Восточных землях, он торговал предметами роскоши. Это означало, что среди его клиентов числились дворяне и даже особы королевской крови, и его приглашали на все важные мероприятия. Ког подозревал, что купец занимается шпионажем в пользу короля Островов. Было в поведении Куинси что-то такое, совсем не торгашеское, что заставляло Кога относиться к нему настороженно. - Ясно, - произнес Ког. - Вряд ли ты добиваешься особых преимуществ в бизнесе, но, думаю, не откажешься ими воспользоваться, если они появятся. Ну а что ты хочешь от меня? - Почему ты решил, будто мне что-то нужно? - улыбаясь, спросил Куинси. - Потому что не в твоих обычаях таиться и налетать на меня из-за угла. Вряд ли наша встреча случайна. - Конечно. Послушай, во-первых, я хочу пригласить тебя на скромный вечер к Доусону на ближайшую пятницу. Придут несколько человек - ужин, выпивка, а потом поиграем в кости или в карты. - Вполне мог бы прислать записку. - Тут другое дело, - сказал Куинси, когда они повернули за угол и направились вниз по крутому холму в сторону дома Кога. - Завтра ты едешь на охоту с герцогом Каспаром, верно? - Подкупаешь лакеев? Куинси рассмеялся. - Во дворце я дал понять, что новости, которые могут оказаться - Да, завтра утром я еду на охоту с герцогом и его людьми. А что? - Если у тебя хорошие отношения с герцогом, я хотел бы просить, чтобы ты меня представил. - Зачем? - Ког остановился. - Потому что попасть к нему очень трудно. Мне легче добиться приема у короля, чем у герцога Каспара. - Только потому, что ты продаешь королеве самоцветы по себестоимости. - Я не теряю на этом денег, а получаю таким образом очень много. Но подступиться к Каспару не могу. - Но зачем он тебе так нужен? Куинси немного помолчал, а потом зашагал дальше, жестом приглашая Кога следовать за собой. - С Оласко дело иметь... трудно. Похоже, что все торговые компании в его герцогстве решили действовать одинаково. Они отправляют своих агентов в Рилланон, Ролдем, Бас-Тайру, Ран, даже в Кеш, но если мой агент поедет в Опардум - для него это будет все равно что отпуск. Никто не предложит ему заключить сделку. Всегда только их агенты, в наших городах, на их условиях. Или так, или никак. - И что, на плохих условиях? - Нет, иначе я бы не беспокоился. Обычно они предлагают очень хорошие сделки. Но суть коммерции - в налаживании устойчивых торговых связей, а уж потом в поставках товаров. Это поддерживает рынок. Но на их условиях... мне кажется, что из-за такой политики уплывают большие возможности. Думаю, если бы герцог Каспар выслушал меня, если бы мне удалось уговорить его |
|
|