"Раймонд Фейст. Король-лис ("Конклав теней" #2) " - читать интересную книгу автора - Я-то думал, что вы - уравновешенный и здравомыслящий молодой человек.
Что вас побудило совершить поступок, никак для вас не характерный? Ког приподнял бокал и понюхал вино, хотя не привык так делать. Потом отхлебнул немного и сказал: - Это, должно быть, новый сорт из Крушвина в Равенсвуде! Каспар приподнял брови: - Вы знаете толк в вине, Когвин. Да, его привезли месяц назад, и король был так любезен, что оставил к моему приезду несколько бутылок. А теперь ответьте на мой вопрос. Последние слова прозвучали как команда; Каспар впервые обратился к Когу подобным образом. Молодой человек принял унылый вид. - Принц Мэтью - просто грубиян. - Верно, но это ничем не выделяет его из толпы ролдемских придворных. Зачем же публично унижать его? - Потому что я не мог убить его так, чтобы не попасть в руки палача, - ответил Ког и отпил немного вина, чтобы сделать паузу. - Если бы он не принадлежал к королевской семье, я бы вызвал его на поединок чести. - Вот как? - Брови герцога снова полезли вверх. - Чьей чести? Ведь не вашей? Вы производите впечатление человека прагматичного и не похожи на того, кто слепо следует каким-то принципам. Ког, осознав, что мало обдумал такой поворот разговора, ответил: - Честь дамы, сэр. - Вы поссорились с принцем Мэтью из-за дамы? Ког понимал - отойди он слишком далеко от правдоподобной истории, это повлечет за собой тщательную проверку, поэтому он взялся импровизировать: вдова, а принц... слишком явно демонстрировал свой интерес к ней. - А, наверное, это леди Джейворк, - со смешком заметил Каспар. - Здесь мне тоже рассказывают сплетни, как и при моем собственном дворе. Ког пожал плечами. - Мы с этой дамой были близки. Хоть я и не собираюсь жениться, она-то ищет мужа, если представится такая возможность, потому что король уже собирается забрать некоторые из ее владений, а ей бы не хотелось терять доходы. Каспар взмахом руки дал понять, что в дальнейших пояснениях нет нужды. - Я знаю об этом. Если бы ее увидели в обществе Мэтью, другие заинтересованные господа стали бы избегать ее общества. Я вас понимаю. Ког не знал, поверил ли ему Каспар. Весь свой рассказ Ког построил на основании одной-единственной реплики леди Джейворк; однажды, когда молодой человек ее навещал, леди заметила, что находит принца неприятным. - Все же, - еще раз усмехнувшись, продолжал Каспар, - неужели так необходимо было вынуждать его лить слезы на людях? Наверное, это все же лучше, чем убивать его, - предложил свое объяснение Ког. - Может, и нет. Вы нажили себе очень опасного врага, потому что Мэтью прощать не умеет. Он - единственный в королевской семье, кто может воспользоваться своим положением в целях личной мести. Может статься, уже сейчас за вашу голову объявлена награда. Я бы на вашем месте, молодой Ястринс, позаботился о защите против наемных убийц. - Поэтому я к вам и пришел. |
|
|