"Раймонд Фейст. Король-лис ("Конклав теней" #2) " - читать интересную книгу автора

- Я-то думал, что вы - уравновешенный и здравомыслящий молодой человек.
Что вас побудило совершить поступок, никак для вас не характерный?
Ког приподнял бокал и понюхал вино, хотя не привык так делать. Потом
отхлебнул немного и сказал:
- Это, должно быть, новый сорт из Крушвина в Равенсвуде!
Каспар приподнял брови:
- Вы знаете толк в вине, Когвин. Да, его привезли месяц назад, и король
был так любезен, что оставил к моему приезду несколько бутылок. А теперь
ответьте на мой вопрос.
Последние слова прозвучали как команда; Каспар впервые обратился к Когу
подобным образом. Молодой человек принял унылый вид.
- Принц Мэтью - просто грубиян.
- Верно, но это ничем не выделяет его из толпы ролдемских придворных.
Зачем же публично унижать его?
- Потому что я не мог убить его так, чтобы не попасть в руки палача, -
ответил Ког и отпил немного вина, чтобы сделать паузу. - Если бы он не
принадлежал к королевской семье, я бы вызвал его на поединок чести.
- Вот как? - Брови герцога снова полезли вверх. - Чьей чести? Ведь не
вашей? Вы производите впечатление человека прагматичного и не похожи на
того, кто слепо следует каким-то принципам.
Ког, осознав, что мало обдумал такой поворот разговора, ответил:
- Честь дамы, сэр.
- Вы поссорились с принцем Мэтью из-за дамы? Ког понимал - отойди он
слишком далеко от правдоподобной истории, это повлечет за собой тщательную
проверку, поэтому он взялся импровизировать:
- Не то чтобы поссорились. Скорее, я ее защищаю. Означенная дама -
вдова, а принц... слишком явно демонстрировал свой интерес к ней.
- А, наверное, это леди Джейворк, - со смешком заметил Каспар. - Здесь
мне тоже рассказывают сплетни, как и при моем собственном дворе.
Ког пожал плечами.
- Мы с этой дамой были близки. Хоть я и не собираюсь жениться, она-то
ищет мужа, если представится такая возможность, потому что король уже
собирается забрать некоторые из ее владений, а ей бы не хотелось терять
доходы.
Каспар взмахом руки дал понять, что в дальнейших пояснениях нет нужды.
- Я знаю об этом. Если бы ее увидели в обществе Мэтью, другие
заинтересованные господа стали бы избегать ее общества. Я вас понимаю.
Ког не знал, поверил ли ему Каспар. Весь свой рассказ Ког построил на
основании одной-единственной реплики леди Джейворк; однажды, когда молодой
человек ее навещал, леди заметила, что находит принца неприятным.
- Все же, - еще раз усмехнувшись, продолжал Каспар, - неужели так
необходимо было вынуждать его лить слезы на людях?
Наверное, это все же лучше, чем убивать его, - предложил свое
объяснение Ког.
- Может, и нет. Вы нажили себе очень опасного врага, потому что Мэтью
прощать не умеет. Он - единственный в королевской семье, кто может
воспользоваться своим положением в целях личной мести. Может статься, уже
сейчас за вашу голову объявлена награда. Я бы на вашем месте, молодой
Ястринс, позаботился о защите против наемных убийц.
- Поэтому я к вам и пришел.