"Джейн Фэйзер. Безжалостное обольщение (Том 1) [love]" - читать интересную книгу автора

приветствовать гостя, хотя и нежеланного.
Сайлас, который не был посвящен в план своего хозяина, ограничился
ухмылкой и начал править бритву на кожаном ремне. Это был дородный детина
с матросским хвостиком на затылке и руками, загрубевшими и покрывшимися
мозолями за долгие годы лазанья по мачтам. Однако брил он Доминика с
предельной осторожностью и деликатностью, столь удивительными при его
грубой внешности. Сайлас помог хозяину облачиться в вечерний костюм из
тончайшего шелка с восхитительными кружевами и снимал с него пылинки до
тех пор, пока не счел вид хозяина безукоризненным.
- Я позволил себе сказать на кухне, что вы будете ужинать во дворе,
месье. Вечер уж больно хорош, свежий воздух вам не помешает. - В его
голосе слышалась тоска, и Доминик усмехнулся.
- Мы скоро снова выйдем в море, Сайлас. Вот только проверну это
дельце - и пустимся на поиски удачи.
- А потом снова станем на якорь, месье? - Сайлас задал свой вопрос
как бы невзначай, словно ответ был ему в высшей степени безразличен.
- А вот над этим, Сайлас, я как раз сейчас и тружусь. Доминик вышел
на веранду и спустился по внешней лестнице во двор, где под густой
магнолией, усыпанной душистыми, похожими на восковые цветами, стоял столик
с зажженными свечами. Предупредительный слуга пододвинул хозяину стул,
налил вина в бокал и накладывал в тарелку еду, которую приносили из кухни
на больших блюдах и оставляли рядом на сервировочном столике.
Вечер был действительно восхитителен: небо освещала полная луна, а
воздух благоухал вербеной, жасмином и магнолией. Доминик ел не спеша,
сдерживая свое нетерпение и запрещая себе думать о главном деле этого
вечера. Он переключил свое внимание на красоту пейзажа, на прекрасный
букет бургундского вина и утонченный вкус соуса, которым было приправлено
главное блюдо ужина. В результате этих усилий Доминик был сыт, спокоен и
уверен в себе. В этот момент у входной двери звякнул колокольчик, и спустя
несколько минут доложили о прибытии Сен-Дени.
- О, Николас, какой приятный сюрприз! Не хотите ли выпить со мной
бокал вина?
- Благодарю. - В присутствии этого взрослого мужчины Николас всегда
чувствовал себя словно ленивый школьник, которому нужно постоянно следить
за своими манерами - Надеюсь, вы простите меня за вторжение, но я подумал,
что будет , более вежливо, если вы придете на званый вечер вместе со мной.
Молодой человек покраснел. Кому приятно думать, что приглашенный им
гость не будет приятен хозяевам? Доминик, вполне понимая смущение
приятеля, улыбнулся.
- Хорошая идея, Николас. Я вам очень благодарен. Было бы весьма
неприятно, если бы мне дали от ворот поворот. - Он улыбнулся, мягко,
по-доброму, давая понять, что даже представить Доминика Делакруа в
подобной ситуации просто невозможно. - Надеюсь, мадемуазель Латур
пребывает в добром здравии и украсит вечер своим присутствием?
- Наверняка, - успокоил Николас.
Ему хотелось добавить, что Элиза с большим нетерпением ждет Доминика.
И хотя такое замечание было бы лишь каплей в море уже совершенного им
предательства, Сен-Дени не смог нарушить строгие правила своего
креольского воспитания настолько, чтобы говорить о даме в подобном тоне.
- Неудачно вышло сегодня днем, - невозмутимо продолжил Доминик,