"Джейн Фэйзер. Безжалостное обольщение (Том 1) [love]" - читать интересную книгу автора

обход британской блокады, - не без самоиронии подумал он, - дело гораздо
более увлекательное, чем просто веселая охота за неуклюжими торговыми
судами". Товары, которые его летучий каперский флот доставлял в осажденные
штаты на Юге, вызывали улыбки на лицах аристократов-плантаторов и их
исполненных собственного достоинства дам. Перспектива исчезновения, пусть
даже временного, этих предметов роскоши вызывал у всех ужас.

***

Внизу, на Чартрес-стрит, собирались покупатели и продавцы живого
товара. Витрины биржи Масперо выходили на обе улицы, предоставляя
наилучший обзор для потенциальных покупателей, толпившихся в аукционных
залах и на тротуаре. Колокол собора Святого Людовика пробил урочный час, и
в тот же момент две давно ожидаемые им персоны свернули с площади Святого
Петра на Чартрес-стрит и направились к бирже Масперо. Однако рядом с
аппетитной мадемуазель Элизой Латур и ее кузеном Николасом Сен-Дени
находился и некто еще. Доминик нахмурился, бирюзовые глаза потемнели от
раздражения. Сен-Дени были прекрасно известны его инструкции. С самого
начала этой игры Николасу было велено всеми правдами и не правдами сделать
так, чтобы никто, кроме него самого, не сопровождал восхитительную, но
несколько легкомысленную и излишне влюбчивую Элизу на "случайную" встречу
с Домиником Делакруа.
По костюму и манере держаться третьей персоны было очевидно, что она
вовсе не служанка. Платье этой дамы, украшенное неброской кружевной
вставкой вокруг горловины, представляло собой безупречно выдержанный в
духе демонстративной скромности дневной наряд дебютантки. Оборка
изысканного шелкового капора искусно прикрывала лицо как от безжалостных
солнечных лучей, так и от нескромных взглядов.
Глядя на эту непрошеную гостью, Доминик размышлял, спуститься ему
вниз и, следуя первоначально разработанному плану, "невзначай встретиться"
с мадемуазель Латур или не стоит. Приглашение перекусить в ресторане у Ла
Галье в компании кузена дамы и его доброго приятеля, месье Делакруа,
выглядело бы естественно и вполне невинно. Однако Доминику вовсе не
хотелось, чтобы его знакомство с мадемуазель Элизой стало известно семье
Латуров, а дама, сопровождавшая их, наверняка была другом этой семьи.
Но с другой стороны, если не встретиться с Николасом сейчас, то как
Доминику получить приглашение на сегодняшний званый вечер к мадам Латур?
Ради этого приглашения все и затевалось, а оно могло, разумеется,
последовать только от Николаса и только совершенно спонтанно, поскольку
Делакруа не принадлежал к тем, кого автоматически включают в список гостей
новоорлеанских салонов. Сардоническая улыбка снова искривили его губы. Ее
едва ли можно было назвать приятной, и она нисколько не смягчала резких
очертаний мужского рта и напряженной линии решительного подбородка.
Ставка делалась на то, что приглашение будет лестно навязано Делакруа
самой мадемуазель Элизой. Только он успел подумать, что присутствие при
этом стороннего наблюдателя - досадная неприятность, с которой придется
смириться, как произошло нечто совершенно необычное.
В течение нескольких последних минут все время слышалось завывание
тоненького детского голоска, сливавшееся с резким, почти истерическим
криком. В таком выражении отчаяния не было ничего неожиданного, если