"Джейн Фэйзер. Тщеславие (Том 1) [love]" - читать интересную книгу автора

вдоль дороги, по которой должна была проехать повозка, называли цены за
место у окна или на крыше.
Зрелище того стоило. Можно было заплатить за то, чтобы увидеть казнь
Джеральда Аберкорна и Дерека Гринторна - двух самых известных джентльменов
с большой дороги, чуть ли не десятилетие наводивших страх в пригороде
Патни.
- Как думаешь, раз поймали вот этих, может, поймают и других? -
спросила розовощекая женщина, жуя пирог со свининой.
Ее муж вытянул из вместительного кармана просторного пальто бутылку
рома.
- Лорда Ника им не поймать, попомни мои слова, женщина. - Он сделал
изрядный глоток и вытер губы тыльной стороной ладони.
- Что это вы так уверены, сэр? - раздался удивленный голос. - Почему
поймать Лорда Ника сложней, чем его невезучих приятелей?
Человек с бутылкой рома потер нос и многозначительно ответил:
- Да потому что он очень умен. Хитрей, чем целая стая обезьян. Каждый
раз обводит легавых вокруг пальца. Рассказывают, он может исчезать в
облаке дыма. Он и его белая лошадь. Прямо как и его тезка Старина Ник
"Старина Ник - одно из простонародных названий дьявола н Англии." -
настоящий дьявол, - пояснил фермер.
Его собеседник улыбнулся слегка насмешливо, но ничего не сказал. Он
стоял у самого края толпы, возвышаясь над остальными зрителями почти на
голову. Отсюда он мог свободно наблюдать за тем, что происходит у
виселицы. Однако улыбка слетела с его лица, как только он расслышал
возбужденный гул на дороге: этот гул означал, что приближалась повозка с
приговоренными. Не обращая внимания на негодующие возгласы и проклятия, он
протолкался сквозь толпу к эшафоту.
Палач Джон Деннис уже расположился на широком помосте под петлей и,
смахивая снег с черного рукава, разглядывал сквозь густо повалившие хлопья
подъезжавших подопечных.
- На пару слов, сэр.
Деннис посмотрел со своего насеста вниз. Перед ним стоял скромно
одетый человек в коричневом камзоле и пронзительными серыми глазами
смотрел на него.
- Сколько причитается за тела? - Человек вытащил из кармана богато
звякнувший кожаный кошелек и перекинул с ладони на ладонь. Глаза Денниса
загорелись, и он изучающе оглядел незнакомца. Простая одежда того была
хорошо сшита и из добротной ткани. Сорочка без единого пятнышка, шляпа
щедро украшена серебряным галуном. Острый взгляд палача задержался на
мягких кожаных сапогах с пряжками, в которых Деннис безошибочно узнал
серебро. У людей с большой дороги - или по крайней мере у господ Аберкорна
и Гринторна - приличные друзья.
- Пять гиней, - не задумываясь ответил он. - И три за одежду.
Губы незнакомца искривились. На лице промелькнуло отвращение, но, не
говоря ни слова, он открыл кошелек.
Деннис нагнулся, протянул руку, и человек в коричневом камзоле
отсчитал золотые монеты в его ладонь. Затем повернулся и, кивком головы
подозвав четырех здоровенных возчиков, толкавшихся у своих колымаг поодаль
от толпы, дал каждому по гинее, властно сказав:
- Тела переправите в таверну "Королевский дуб", что в Патни.