"Джейн Фэйзер. Любимая " - читать интересную книгу автора

относятся к числу светских развлечений.
Она быстро прошла через открытую дверь, чтобы остудить свои пылающие
щеки. До нее донесся голос матери:
- Я думаю, лорд Стоунридж, хотя нам потребуется несколько дней для
переезда, будет неудобно заставлять вас ждать в деревенской гостинице.
Почему бы вам не перебраться в усадьбу завтра утром? Наши родственные связи
делают ваше присутствие здесь вполне пристойным.
Нет! Тео впилась пальцами в ладони и невидящим взглядом уставилась в
темноту.
Быть с ним под одной крышей... за одним столом...
Мать просто не отдает себе отчета в том, что делает!
В припадке бессильного гнева она услышала, как граф, учтиво
поблагодарив леди Илинор, принял предложение.


Глава 4

На следующее утро леди Белмонт получила записку от лорда Стоунриджа:
"Леди Белмонт может не торопиться с переездом и оставаться в усадьбе
до тех пор, пока новый дом не будет обставлен согласно ее вкусу. Граф
принимает приглашение обосноваться в Стоунридж-Мэнор, но не ранее чем через
два дня, когда из Лондона прибудет багаж. Всегда готовый к услугам
Стоунридж".
- Откладывается, - с облегчением выдохнула Тео, когда мать прочитала
записку за завтраком. - Думаю, мы сможем переехать за два дня.
- Но жить, когда повсюду будут маляры и плотники, неудобно, -
запротестовала Эмили. - А мама заказала новые портьеры и обивку для
гостиной. Мы будем жить у всех на виду, как аквариумные рыбки, пока не
закончатся работы.
- Сейчас разгар лета, и шторы не особенно нужны, - возразила Тео,
намазывая маслом тост.
- Мне надо перевезти мой музей, - заметила Рози. - Он очень
чувствительный и хрупкий. Скелет змеи уже дважды разбивался, и мне пришлось
его склеивать. А еще в нем есть птичьи яйца, и я не представляю, как все
это перевезти.
Она оторвала взгляд от вареного яйца, которое в этот момент очищала от
скорлупы, и озабоченно нахмурилась.
- Мы все аккуратно упакуем в коробки, - успокоила ее Кларисса.
- И отнесем на руках до подъездной дорожки, - добавила Тео, - ничего
не разобьется.
- Тогда все в порядке, - деловито проговорила Рози. - Тогда я не
возражаю против переезда.
- И я тоже, - заявила Тео, - Мама, а не могли бы мы переехать до того,
как въедет Стоунридж? Леди Илинор налила себе еще чаю.
- У нас нет оснований так поступать. Лорд Стоунридж в высшей степени
любезен.
- Даже больше, чем можно было ожидать от одного из Джилбрайтов, -
поддакнула Кларисса. - Мне он нравится. Несмотря на шрам, у него очень
приятная улыбка.
Да, думала Тео, приятная улыбка с зубами акулы. Она беспомощно