"Джейн Фэйзер. Любимая " - читать интересную книгу автора

- Боитесь быть вестником дурных новостей, Крайтон?
Его светлость протянул тонкую белую руку и выхватил у адвоката
завещание. Затем он уселся в кресло, закинул ногу на ногу и начал читать.
В углу громко тикали массивные напольные часы, настырно жужжала муха,
а в открытое окно доносились крики уличных торговцев. Адвокат Крайтон
нервически сглотнул и тут же залился краской: ему показалось, что этот звук
перекрыл все остальные шумы.
- Боже праведный! - Стоунридж швырнул бумагу на стол и снова вытянул
ноги. - Просто чудовищно! Я наследую графский титул, Стоунридж-Мэнор и дом
в Лондоне, но ни акра земли и ни пенни из состояния старого скряги, если не
женюсь на одной из этих девиц! Но это же не лезет ни в какие ворота! Это
завещание сумасшедшего!
- Уверяю вас, сэр, завещание совершенно законно. Его светлость был в
здравом уме, и я сам это засвидетельствовал вместе с двумя служащими нашей
фирмы. Указаны были только титул и эти два дома - остальным его сиятельство
имел право распорядиться по своему усмотрению.
- И он оставил все остальное стаду этих глупых гусынь?!
- На мой взгляд, они весьма достойные молодые леди, - осмелился
возразить Крайтон.
Выражение лица его сиятельства говорило, что он не считает это
заверение достаточно убедительным.
Адвокат снова прокашлялся.
- Леди Эмили двадцать два года, и, насколько я знаю, она помолвлена.
Леди Клариссе двадцать один, и, полагаю, она свободна. Есть еще леди
Теодора, которой около двадцати. И наконец, леди Розалинда. Она почти
ребенок... ей нет еще двенадцати.
- Итак, насколько я понимаю, выбор ограничен двумя из них, -
проговорил граф с хмурой улыбкой. - А если я откажусь сделать этот выбор,
то состояние моего кузена будет поделено между его внучками, а я останусь с
титулом и с... подрезанными крыльями? - Он рванулся к камину и оперся
локтем на его полочку, устремив взгляд на пустую решетку. - Этот выродок
решил отомстить мне за право наследования.
Адвокат хрустнул костяшками пальцев, и граф, подняв голову, бросил на
него недружелюбный взгляд. Крайтон поспешил вновь уткнуть нос в бумаги.
Отчаянная вражда между джилбрайтской и белмонтской ветвями семейства
Стоунриджей была хорошо ему известна, хотя причины и истоки ее давно уже
затерялись в семейных архивах.
Четвертый граф Стоунридж никогда не мог примириться с мыслью, что
титул перейдет к семейству его далекого кузена, и это добавляло горечи к
скорби о смерти его единственного ребенка.
- Прошу прощения, но это не все, милорд, - осторожно заметил
адвокат. - Существует еще приписка. Сильвестр Джилбрайт напрягся.
- Приписка?
- Да, милорд.
Крайтон протянул ему еще одну бумагу.
- Юные леди и их мать не должны ничего знать об этих условиях
завещания в течение месяца после того, как о них будете уведомлены вы.
- Что такое? - недоверчиво хохотнул его светлость. - Целый месяц они
должны верить, что ничего не получили? И вы утверждаете, что старик их
любил?