"Джейн Фэйзер. Любимая " - читать интересную книгу автора

оскорбленную невинность. Она скрестила ноги и уставилась на порез.
- Я разбила рюмку.
- Неужели помните?
Граф посмотрел на нее, стоя на коленях. В ладони у него были осколки.
Тео покачала головой:
- Кажется, я обезумела и утратила способность что-либо понимать и
чувствовать.
- Слава Богу, что вы ее опять обрели, - проговорил граф,
улыбнувшись. - Забудем об этом.
Он поставил графин на туалетный столик и обмакнул полотенце в холодную
воду из кувшина.
- Дайте-ка я осмотрю вашу ногу.
Тео вытянула ногу и откинулась на кровать. Вообще-то она не была
уверена, что вновь обрела способность спокойно соображать. Если бы это было
так, то почему же она лежит здесь и принимает помощь от человека, которого
ненавидит? Но может быть, она слишком устала, чтобы обращать на это
внимание? С этой мыслью Тео закрыла глаза.
В следующую минуту она почувствовала на своем разгоряченном лбу
холодное полотенце.
- Так лучше? Тео открыла глаза.
- Да... благодарю вас.
В серых глазах графа промелькнула улыбка, и впервые Тео подумала, что
он вовсе не выглядит как человек, которого надо ненавидеть. Казалось, что
до этого момента она видела его сквозь туман гнева и скорби.
- Вам надо поесть, - проговорил граф, бросая мокрое полотенце обратно
в рукомойник. - Я пойду и принесу поднос, пока вы уляжетесь в постель, а
потом мы немножко поговорим.
Тео присела в кровати, откинувшись на подушки, и попыталась
сосредоточиться. Она чувствовала себя так, словно ее пропустили меж валиков
для отжимания белья, а затем пригласили на беседу с лордом Стоунриджем, о
теме которой нетрудно было догадаться.
Графинчик с портвейном и рюмка все еще оставались на полу рядом со
стулом. Тео соскользнула с постели, неуверенно шагнула к графину, наполнила
рюмку и немного отпила. Если предполагается, что портвейн укрепляет, то на
этот раз вино сразу же ударило ей в ноги, и Тео, зажав рюмку в руке,
поспешно села на кровать.
Глаза ее снова остановились на портрете, с которого отец улыбался ей.
Его наследство могло бы принадлежать ей, если бы она заплатила
соответствующую цену. Тео отхлебнула еще глоток.
Когда граф спускался по лестнице, леди Илинор вышла из гостиной.
- Вы были у Тео, лорд Стоунридж? Сильвестр остановился на нижней
ступеньке.
- Да, сударыня. Я хочу попросить Фостера приготовить ей поесть. Она
была голодна, когда вернулась. Леди Илинор задумчиво разглядывала его.
- Вы собираетесь сами отнести ей поднос?
- С вашего разрешения, леди Белмонт. Их взгляды встретились.
- Мне кажется, вы уже все решили, милорд, - сухо проговорила леди
Илинор. - Надеюсь, ваш сюртук еще послужит вам.
Сильвестр проследил за ее взглядом.
- Да, ради благой цели.