"Джейн Фэйзер. Алмазный башмачок " - читать интересную книгу автора

Джейн ФЭЙЗЕР
Перевод с английского В.Д. Кайдалова


АЛМАЗНЫЙ БАШМАЧОК


Литературный ПОРТАЛ


http://www.LitPortal.Ru #


Анонс

Юная аристократка Корделия Бранденбург рано лишилась родителей. Дядя
девушки, воспитанной при дворе австрийской императрицы, устраивает ее брак с
пожилым прусским князем.
Венчание совершается "по доверенности" - вместо незнакомого мужа у
алтаря рядом с Корделией стоит великолепный молодой виконт Лео Бомонт. И
внезапно красавица осознает, что не мыслит своей жизни без Лео...

Пролог

Париж, 1765 год

- Нет.., пожалуйста, не надо.
Эти слова, не громче шепота, слетели с сухих, потрескавшихся уст
женщины. Слабой рукой она попыталась отстранить поднесенную к ее рту
серебряную чашу.
- Ты должна выпить это, дорогая моя. Тебе будет лучше.
Мужчина заботливо приподнял ее голову рукой. Глаза несчастной были
закрыты, и у нее не было сил сопротивляться, когда он влил содержимое чаши в
ее приоткрытый рот. Ощутив знакомый сладковато-горький привкус, женщина
слабо застонала. Мужчина внимательно посмотрел на прекрасное бледное лицо с
такой прозрачной кожей, что сквозь нее просвечивали скулы. Глаза ее медленно
открылись. На краткий миг они показались ему такими же ясными и лучистыми,
какими были когда-то.
Довольно долго взгляд умирающей следил за ним. Потом ресницы снова
сомкнулись, губы слегка приоткрылись, давая путь воздуху, с трудом
проникавшему в легкие.
Мужчина взял с прикроватного столика кубок с вином и отхлебнул глоток,
не отводя холодного взора от лица женщины. Ждать теперь оставалось недолго.
С другой стороны кровати, возле камина, сидела нянька, покачивая ногой
широкую двойную колыбель.
- Поднести ей детей, ваше сиятельство?
Мужчина взглянул на две пары ярких голубых глаз, две пары розовых щечек
и на четыре пухлых кулачка, лежащих поверх розовых одеялец.
Были ли они его детьми? Он никогда уже не узнает этого.
Впрочем, теперь это не имело никакого значения.