"Джейн Фэйзер. Алмазный башмачок " - читать интересную книгу автора

разгар празднества? Лео поставил свой бокал на подоконник и зашагал к выходу
из галереи, спускаясь по широкой лестнице к дверям, выходящим на каменную
террасу.
Если она бежит на новое свидание, то он в качестве доверенного лица ее
будущего мужа обязан предотвратить его. Она обручена и не может порхать туда
и сюда, словно школьница, бегающая с сачком за бабочками.
Поймав краем глаза в темноте кремовое пятно, удаляющееся в сторону
оранжереи, он поспешил за ним.
Войдя в благоухающую стеклянную оранжерею, Корделия уверенно
направилась по третьей аллее, ее каблучки звонко цокали по каменному полу.
- Кристиан! Ты здесь? - Ее голос прозвучал неестественно громко, когда
она приблизилась к концу аллеи и оглянулась по сторонам в полутьме.
- Здесь. - Кристиан выступил из-за ствола пальмы. Его лицо пятном
белело во мраке. - Это правда? Ты уезжаешь во Францию, чтобы выйти там замуж
за какого-то прусского князя?
- Правда, - тихо произнесла она. - Но послушай, почему бы тебе не
отправиться вместе со мной? Ты сможешь найти себе нового покровителя в
Версале и стать там настоящим музыкантом, а не учеником. Если мне удастся
убедить императрицу отпустить тебя в качестве подарка к свадьбе, тогда ты
сможешь освободиться от Полигния.
- Но даже если императрица даст согласие, на какие средства мне ехать?
У меня же нет денег.
- Почему ты всегда ищешь себе трудности? - нетерпеливо произнесла
Корделия, стукнув его по плечу своим маленьким кулачком. - Мы что-нибудь
придумаем.
Кристиан по-прежнему выглядел озабоченным, но переменил предмет
разговора.
- Это он? - спросил Кристиан, показывая пальцем на миниатюру, таким
тоном, словно это было нечто неприличное или ужасное.
- Да. Я теперь должна носить эту штуку. Как ты думаешь, он мне
понравится?
С этими словами Корделия приблизила миниатюру к его глазам. Кристиан
внимательно вгляделся в портрет.
- У него строгий взгляд. Но может быть, это только на портрете. - И
добавил, чтобы ободрить ее:
- Люди редко выглядят так, как их пишет художник.
- Ммм . - Теперь пришла очередь Корделии сомневаться. - Интересно,
понравлюсь ли я ему?
- Конечно, понравишься. Разве есть на свете человек, которому ты мола
бы не понравиться? - С этими словами он крепко обнял ее. - Я буду так
скучать по тебе.
- Нет, не будешь, - возразила она, уткнувшись ему в грудь. - Потому что
ты поедешь вместе с нами.
- Да вы оба сошли с ума! Более глупого и безрассудного поступка нельзя
и придумать. Леди Корделия обручена, дворец кишит офицерами, гостями,
чиновниками. А вы двое целуетесь и милуетесь здесь среди апельсиновых
кустов, словно пара деревенских пастушков!
Корделия смотрела на Лео не отрывая глаз - он в гневе был просто
великолепен.
- Но мы не совершили ничего дурною. И вообще, вас совершенно не