"Джейн Фэйзер. Алмазный башмачок " - читать интересную книгу автора

гораздо больше занимавшей ее сцене во дворе под окнами дворца.
- А это кто такой? - с внезапным интересом в голосе спросила она.
- Кто? Где?
Тойнет снова подошла к окну и, отодвинув Корделию в сторону, взглянула
вниз. Ее белокурая головка являла собой удивительный контраст иссиня-черным
кудрям подруги.
- Вон там. Спускается с белого жеребца. Аргамак <Аргамак - верховая
лошадь арабской породы.>, мне кажется.
- Да, скорее всего. Стоит посмотреть на его стать.
Обе девушки страстно любили лошадей, и на какое-то время лошадь
привлекла их больше, чем всадник.
Мужчина снял перчатки и обвел взглядом двор. Он был высок, строен, одет
в черный костюм для верховой езды, короткий, подбитый алым шелком плащ
спадал с его плеч. Словно чувствуя, что на него смотрят, он окинул взглядом
светло-желтый фасад дворца. Потом сделал шаг назад и снова взглянул на
здание, прикрыв ладонью глаза.
- Ну вот, - сказала принцесса. - Он нас заметил. - - Ну и что? -
ответила на это Корделия. - Мы же только взглянули на него. Тебе не кажется,
что он прекрасен?
- Я не знаю, - с ноткой раздражения в голосе произнесла Тойнет. -
Пойдем отсюда. Очень невежливо так пялиться на человека. Что бы сказала об
этом мама?
Для Корделии не составляло труда представить, что бы сказала
императрица Мария Терезия, если бы обнаружила свою дочь и ее подругу,
свесившихся из окна, подобно двум завсегдатаям галерки в опере. И все же
какая-то сила удерживала девушку у окна.
Мужчина между тем не отрываясь все смотрел вверх на нее. Корделия
проказливо помахала ему рукой и послала воздушный поцелуй. На секунду он
было опешил, но тут же рассмеялся и поцеловал кончики своих пальцев, отвечая
на поцелуй.
- Корделия! - Принцесса была шокирована. - Я не собираюсь оставаться
здесь, если ты будешь так себя вести.
Ведь ты даже не знаешь, кто он такой.
- Да просто гвардейский офицер, - беззаботно бросила Корделия.
Она вынула из стоявшей на подоконнике вазы с полдюжины желтых роз и
бросила их вниз. Розы дождем упали вокруг всадника, и одну из них он поймал
и воткнул в петлицу своего камзола. Затем он снял шляпу с плюмажем и
церемонно-изысканно поклонился, а потом исчез из виду, войдя в здание
дворца.
Корделия расхохоталась и отошла от окна.
- Как забавно, - сказала она. - И как здорово, когда люди сразу же
понимают и принимают дух игры. - Ее тонкие брови в задумчивости сошлись на
переносице. - Но ведь рядовой офицер гвардии вряд ли приехал бы на аргамаке,
не так ли?
- Разумеется. - Принцесса все еще не могла оправиться от выходки
подруги. - Скорее всего ты флиртовала с одним из старших офицеров
версальской гвардии. Он, наверное, принял тебя за служанку или посудомойку.
Корделия пожала плечами:
- Я не думаю, что он в высоком чине. Во всяком случае, он меня не
узнает, даже если мы встретимся с ним вплотную.