"Джейн Фэйзер. Серебряные ночи " - читать интересную книгу автора

К моим услугам? Что-то я сомневаюсь. Впрочем, входите. Вы и ваши люди - мои
гости. - Взглянув через плечо графа на стоящую в дверях Анну, которая
по-прежнему в волнении заламывала руки, князь чуть раздраженно заметил
по-русски: - Перестань волноваться, Анна. Ты выглядишь так, словно тебя
собрались вести на эшафот. Займись своими делами. Узнай, в чем нуждаются
наши гости.
Анна стремительно удалилась. Привычно недовольный тон ее барина как-то
положительно подействовал на нее. Тем временем Софи постаралась подальше
отойти в тень, но дед извлек ее на свет Божий.
- Насколько я понимаю, вы уже знакомы с моей внучкой, граф.
- Да, я... э-э... уже имел удовольствие, - подтвердил Адам. - К
сожалению, не успел представиться. - Протягивая ее хлыст, он склонил голову
в несколько насмешливом поклоне. - Заверяю вас, княжна, если нам
когда-нибудь в будущем придется вместе заняться верховой ездой, я
обязательно надену перчатки.
- Трудно представить, что это может случиться, - парировала Софи,
забирая свою собственность. - Простите меня, граф, но мне надо пойти сделать
распоряжения, чтобы разместить тринадцать гостей.
Начало хуже некуда, отметил про себя Адам, серьезно сомневаясь, удастся
ли ему обратить положение в свою пользу Он почувствовал на себе взгляд
князя. Глаза старика блестели с подозрительностью и злостью.
- У моей внучки взбалмошный характер, граф.
- Да, у меня тоже сложилось такое впечатление. - Адам взял в руку
кремневый пистолет, небрежно брошенный на столик. - Она сделала превосходный
выстрел, не говоря уж о ее мастерстве верховой езды,
- Она выросла в степях, а не на паркете, - мягко заметил князь. - А эти
земли - не лучшее место для прогулок в одиночестве, если вы не умеете за
себя постоять.
- Полагаю, эти земли - вообще не лучшее место для прогулок одинокой
молодой барышни, - в тон ему откликнулся граф.
- Почему бы и нет? - пожал плечами старик Голицын и несколько скованно,
как человек, страдающий ревматизмом, подошел к буфету. - Не желаете водки,
граф?
- Благодарю.
Первая рюмка - знак гостеприимства со стороны хозяина - была выпита
одним глотком. Последовало секундное молчание, затем все формальности были
отложены; князь налил по второй и проговорил:
- Итак, ее императорское величество решили восстановить в правах семью
моего сына и его род?
Адам почувствовал облегчение. Старик по меньшей мере не собирался
делать вид, что ни о чем не догадывается.
- Князь Павел Дмитриев просит руки вашей внучки. Я прибыл сюда, чтобы
передать вам его предложение.
- Только передать? - Сардоническая усмешка тронула наследственные
скульптурно очерченные губы Голицына.
- И сопроводить, - добавил Адам, избавленный от необходимости говорить
обиняками. Ясно было, что дипломатические ухищрения в разговоре с прямым
стариком ни к чему.
- Я не был при дворе вот уже сорок лет, - заметил князь. - Эта фамилия,
разумеется, мне известна. Но с князем Павлом я не знаком.